Моя жена меня слишком балует
Шрифт:
Цзи Юэ увидела, оцепеневшего мужа, и пнула его: «Что с тобой, невропатия?»
Гу Чжан Ань посадил Цзи Юэ к себе на колени и рассказал ей обо всём. В конце он добавил: «Сначала я хотел увидеть, как Цзи Ян моет ноги своей жене, но к сожалению, это невозможно. Этот парень с детства слишком холоден с женщинами, и он не сделает этого ни за что на свете».
Цзи Юэ не согласилась с этим утверждением и многозначительно улыбнулась: «Так сразу и не скажешь, но такой крутой парень, как Цзи Ян, столкнувшись с такой мягкой девушкой, как Тан Тан, обычно сам становится мягким. Подожди и увидишь».
Глава 40
Во второй раз Цзи Юэ подготовила и прислала Цзи Яну много всего: платье из последней коллекции от Chanel, туфли на высоком каблуке, сумку LV лимитированной серии, набор косметики и пару комплектов очень сексуального кружевного нижнего белья.
Когда Цзи Ян увидел эти два комплекта кружевного нижнего белья, вообще ничего не прикрывающих, ему стало немного не по себе. О чём думали эти муж и жена? Как они могли купить и отправить ему что-то такое? Если он подарит это Тан Тан, она определенно посчитает его извращенцем!
Цзи Ян очень обрадовался, что заранее вскрыл посылку и проверил её содержимое, а не отдал её сразу Тан Тан.
Вопрос в том, что ему теперь делать с этим нижним бельём? Принести домой — об этом, не могло быть и речи. Возвращать его Гу Чжан Аню было немного неразумно. Если выбросить, у людей, занимающихся уборкой, точно возникнут недопонимания. Цзи Ян сидел в офисе и долго смотрел на два комплекта нижнего белья. Чувствуя безысходность, Цзи Ян в конце концов решил запереть бельё на дне ящика офисного стола и никогда больше не открывать.
Справившись с этим источником головной боли, Цзи Ян решил, что с остальными вещами всё было в порядке. Даже если он не разбирался в женщинах, он знал, что ни одна женщина не откажется от красивой одежды, обуви, сумок и косметики. Так как Тан Тан думала о том, как стать красивой, ей эти вещи точно понравились бы.
Решив все вопросы, Цзи Ян вернулся домой. На этот раз Цзи Сяо Чжо не нужно было заглядывать в коробку, чтобы понять, что эти вещи предназначены не для него, а для его матери, поэтому он похлопал отца по плечу и ободряюще улыбнулся: «Ты должен быть смелее, папочка. Не затягивай с подарком в этот раз. Мужчина должен быть смелым и решительным!»
Цзи Ян вдруг почувствовал сомнение. Как его сын мог ему такое сказать? И в кого он такой?
В этот раз Цзи Ян не стал медлить. Он положил вещи прямо на кровать, и Тан Тан увидела их, как только вошла в комнату.
Конечно же, Тан Тан сразу заметила на кровати большую коробку. Она удивленно посмотрела на неё и поняла, что её раньше не было дома. Чтобы убедиться в своих догадках, Тан Тан протянула руку и открыла коробку.
Внутри лежали белоснежное платье без рукавов, пара красных туфель на высоком каблуке, красная дамская сумочка и набор заграничной косметики, Тан Тан поняла это, так как не смогла разобрать, что на ней было написано.
Как в их доме могло появиться так много женских вещей?
Тан Тан не могла отвести взгляд от двери в ванную, где Цзи Ян принимал душ. Эти вещи принесла не она, и их не мог принести Цзи Сяо Чжо, значит, тем кто принес их, мог быть только Цзи Ян, но откуда у него столько женских вещей? Неужели ли в этот раз, как и в прошлый, кто-то снова подарил ему их?
Поразмыслив над этим, Тан Тан позвала Сяо Чжо в гостиную, помахав ему рукой: «Бао Бао, иди сюда».
Цзи Сяо Чжо услышал, как его зовет мама, удивленно наклонил голову и немедленно развернул свою маленькую машинку, чтобы ловко въехать в комнату: «Мамочка, ты меня звала?»
Тан Тан указала на коробку на кровати: «Бао Бао, ты знаешь, что это такое? Откуда эти вещи?»
Цзи Сяо Чжо перевел взгляд на коробку и понял, что не может заранее рассказать матери о сюрпризе, который приготовил для неё отец, поэтому покачал головой: «Мамочка, я не знаю, спроси у папочки».
Тан Тан кивнула и уже собиралась закрыть коробку, как дверь в ванную «скрипнула», и в комнату вошел Цзи Ян, вытирая влажные волосы полотенцем. Он увидел, что Тан Тан уже открыла коробку, и его глаза слегка заблестели от волнения.
«Муж мой, это твои вещи?»
Столкнувшись с сомнениями Тан Тан, Цзи Ян прижал кулак к губам и откашлялся. В его голосе не было никаких эмоций, отвечая: «Цзи Юэ сказала, что женщинам нравятся такие вещи, поэтому я попросил её купить их для тебя, посмотри, понравятся ли они тебе».
Эти вещи были для неё?
Тан Тан моргнула и вдруг почувствовала, что в последние несколько дней Цзи Ян вёл себя немного странно. Почему-то он продолжал покупать что-нибудь для неё? У неё не было ни дня рождения, ни другого праздника, и ей вообще не нужны были эти вещи. Это платье было слишком сексуальным, как говорили жители этого мира. Оно слишком оголяло руки и ноги. Разве посмела бы она надеть его? Каблук у этих туфель был тонким, как игла, а его высота составляет восемь сантиметров. Если она посмеет надеть их, то сделав пару шагов попадет в больницу. Наконец, косметика, у неё и так было плохое состояние кожи, если она воспользуется косметикой только усугубит ситуацию. Макияж ей точно противопоказан.
Поэтому, получив такой подарок, она могла лишь отложить его в сторону. Выбрасывать такие дорогие вещи было слишком расточительно.
Тан Тан почувствовала себя очень неловко и не могла не задать вопрос, который мучал её до сих пор: «Муж мой, зачем ты купил эти вещи для меня? Это такая пустая трата денег».
Глаза Цзи Яна вспыхнули, и он не знал, как на это ответить. Он долго думал, прежде чем заговорить: «Ну... Ты много работаешь каждый день, чтобы заботиться о доме и Сяо Чжо. Это не пустая трата денег».
Оказалось, что Цзи Ян хотел вознаградить Тан Тан за труд... неудивительно, что он продолжал дарить ей подарки. Но заботиться о ребенке, и работать по дому это то, что она должна делать, так почему же он хочет наградить её?
По словам Вэнь Вэнь, в этом мире женщина, которая не ходит на работу, и не зарабатывает деньги, а просто сидит дома, не имеет высокого положения в семье. Таких женщин презирают даже их собственные мужья, но её муж не только не бросил её, но ещё и поощрял. Он был слишком хорошим человеком!
Он так добр к своей жене, которая раньше так плохо и бесчувственно с ним поступила. Если бы она стала той девушкой, которая ему действительно нравилась, как бы всё было? Кто же та счастливица, которая ему действительно нравится? Стать этой женщиной было бы просто великолепно, но, к сожалению...
Задумавшись, Тан Тан вспомнила слова Гу Янь Ран, и ей стало немного неловко. Она попыталась подавить неприятное чувство, подняла глаза и улыбнулась Цзи Яну: «Спасибо тебе большое муж, но не покупай ничего больше. Да, я забочусь о семье, но мне не нужны все эти вещи». Так как эти вещи уже куплены, то их уже не вернуть. Тан Тан и в этот раз приняла подарки, но в следующий раз не станет. Раз уж она и так живет за чужой счет, то должна хотя бы выполнять работу по дому. О какой награде могла идти речь?