Мстительная Зои
Шрифт:
— Не хотелось бы прерывать, но, по-моему, Гранту нужно в больницу, — пробормотала Викки.
— Девчонки, идти можете? — спросила Тифф.
— Ага, — сказала Зои.
Все четверо разошлись в стороны. Зои поднялась на одно колено. У неё болели левая нога, правая рука и плечо, причем с обеих сторон.
— Возможно, мне понадобится медик, — сказала она, чувствуя головокружение, которое сделало мир ещё менее устойчивым.
— Крисси или настоящий медик? — подшутила Викки.
Зои захлебнулась смехом. Ошеломлённая, она ждала, что в её сознании появится хоть капля сожаления, но почувствовала только облегчение от того, что они выжили.
— О, чёрт, она это услышала, — сказала Викки и вынула из уха переговорное устройство. — Джин, Тифф, давайте затащим Гранта на холм.
Зои взглянула на Полукровок. Она подняла раненую руку, чтобы дать им сигнал собраться на холме, прежде чем ещё раз осмотреть комплекс. Слова Оливии не давали ей покоя. Генетические эксперименты продолжались уже сто лет, а это означало, что программа была именно такой, как утверждала Оливия: частью общества, а не её гротескным изобретением.
— Я выиграла битву, но не войну, — сказала она.
Дэклан отреагировал мгновенно. «Всегда есть завтра, котёнок».
Обессиленная, Зои отвернулась. Она пошла прочь от комплекса, вверх по склону, тяжело дыша и чувствуя, как ноют мышцы, когда добралась до вершины. Лидия встретила её и обняла.
— В следующий раз должна буду пойти я! — прошептала она.
Зои рассмеялась и обняла её изо всех сил.
— Пусть сначала Уэс научит тебя водить.
Лидия ухмыльнулась и отодвинулась, чтобы поприветствовать Викки.
Крисси смотрела мимо Зои.
— Ему нужна помощь, — сказала Зои, зная, куда смотрит человек.
— Тебе просто нужно было взорвать парня, который мне нравится.
— Кто бросил в меня гранату?
Крисси закатила глаза, затем тепло улыбнулась и прошла мимо Зои.
Зои взглянула на ожидающих членов Инкубатти, которые держались на расстоянии. Профессор покачал головой, глядя на её окровавленный, изуродованный вид, в то время как Пол и его Камбионы держались в стороне от остальных. Зои послала им воздушный поцелуй, безмолвное обещание надрать им задницы, когда придёт в себя, прежде чем обратить своё внимание на свою родственную душу и мужчину рядом с ним.
Она захромала к Итану, дрожа, когда магия инкубов проникла в её организм. Головная боль сразу же утихла. Не зная, что сказать, она подняла голову Оливии и протянула её Итану.
— Я имел в виду принести нам её голову в переносном смысле, Зои, — сказал Дэклан мягко, без эмоций.
— Я не делаю ничего в переносном смысле! — выпалила она в ответ.
— Чёрт возьми, я возьму это, — Итан потянулся вперед, чтобы принять ужасный подарок. Его взгляд был дружелюбным, и, казалось, его не беспокоила кровь, капающая на его брюки. — Лучший подарок от невестки, который я когда-либо мог получить.
Зои улыбнулась. На его лице ясно читалась глубина его эмоций, сочетание гнева и печали. Он отступил, чтобы дать им обоим возможность побыть наедине. Она подняла взгляд на свою родственную душу и сразу же погрузилась в его великолепные глаза.
Он обхватил ладонью её щеку и притянул её ближе, прижавшись своим лбом к её лбу.
— Ты прекрасна, Зои.
— Я в полном беспорядке.
— Ну, и это тоже, — согласился он, веселье и облегчение просачивались сквозь его маску.
Тёплая магия охватила её, облегчая боль и разжигая огонь внизу живота. Энергия между ними была необузданной. Она переливалась чем-то новым, чем-то необузданным и всепоглощающим, мощным и удивительным.
Мне это нравится. Зои наслаждалась этой связью, удивленная тем, насколько это отличалось от того, что было раньше.
— Спасибо, что помогаешь мне, — пробормотала она.
— В любое время.
— Гранту нужен особый врач. Оливия ввела ему какую-то дрянь.
— Я позабочусь об этом.
Её взгляд метнулся к его полным губам, и она подавила желание поцеловать его, не зная, что он считает цивилизованным поведением на публике.
— Что теперь будет?
— Мой Совет прекратит охоту на вас. Совет Сукубатти, скорее всего, поступит так же, предполагая, что с этого момента вы будете охотиться на Камбионов.
— Мне на это плевать, — сказала она. — В смысле, что происходит сейчас, между нами?
— Ты пойдёшь домой со мной, и мы будем трахаться, пока один из нас не вырубится.
Она усмехнулась.
— А утром?
— Ты делаешь то, что у тебя получается лучше всего. Пока ты в моей постели каждую ночь, мне всё равно.
— Кажется, я дала обещание, — она сделала вид, что задумалась.
Он оторвался от неё, приподняв бровь.
— Я должна позаботиться о своей команде, и тогда, возможно, у меня найдётся время для тебя, — повисшая в воздухе вспышка сексуальной магии заставила её подавить стон. Он мог заставить её кончить, не прикасаясь к ней, и это напоминание, о котором она не хотела думать. Она озорно улыбнулась. — О, и третий страйк. Ты прощён.
Черты его лица смягчились.
— Ты серьезно?
Зои с трудом сглотнула, энергия бурлила в них обещанной страстью.
— Да. Я серьезно.
— Ты не представляешь, как сильно я хотел услышать эти слова, — напряженность его взгляда, эмоции, которыми он редко делился, вызвали у неё слезы.
Зои отступила на несколько шагов, не собираясь сдаваться и расплакаться на людях, как ей хотелось сейчас. Она хотела вечно прятаться в его объятиях и исцеляться вместе с ним, их тела, души и сердца снова были прижаты друг к другу. Она вытерла слёзы.
— Догонялки, Дэклан. Ты водишь.
— Когда в этот раз я поймаю тебя, я тебя не отпущу.
— Знаю.
Он улыбнулся, в его глазах вспыхнуло желание.
— У тебя есть час передышки, — повернувшись, он зашагал обратно к своей машине.
Зои, ухмыляясь, наблюдала за ним. Её сердце было полно надежды, что скоро у неё будет всё самое лучшее из обоих миров: днём она будет убивать Камбионов, а ночью лежать обнажённой со своей родственной душой, и она впервые почувствовала, что нашла дом и жизнь, о существовании которых всегда мечтала.
— Я люблю тебя, Дэклан, — прошептала она.
— Сегодняшняя ночь — начало новой жизни для нас. Начинай убегать, котёнок.
Она рассмеялась, взволнованная, и повиновалась, бросившись к фургону, где её ждали подруги.
?