Мужское дело
Шрифт:
– Чтото такое припоминаю,- признал Финни.
– Тогда я не знал, почему он покончил с собой. Странный, знаете ли, поступок. Но потом я выяснил, что он проиграл непомерную сумму...
– Непомерную,- Финни сочувственно покивал.
– Да, если я не ошибаюсь, пять тысяч долларов. Он пытался занять эти деньги, но сумма росла с каждым днем. Набегали проценты.
– Набегали,- вздохнул Финни.
– Он решил, что выхода нет, это характерная ошибка молодых, и свел счеты с жизнью,- мистер Фич выдержал паузу.- Дик задолжал деньги Томасу Кэрроллу. Он же назначил эти немыслимые проценты, он же обыграл Дика.
Теперь челюсть отвисла у Финни.
– Вы про Счастливчика Тома...- подал голос Маттера.
– Да,- мистер Фич помолчал, потом печально улыбнулся.- Наведя справки, я понял, что привлечь его к ответственности по закону невозможно, а потому мне не остается ничего другого, как убить этого человека. Вот я...
– Вы убили Счастливчика Тома!
– Да, я...
– Шестью выстрелами. В затылок.
– Я хотел, чтобы полиция решила, что работал профессионал. Не хотелось попадаться к вам в руки.
– А на следующий вечер Бейер нанес ответный удар, и началась война,понимающе кивнул Финни.
– Не совсем так. Есть дела, которые мужчина должен брать на себя. Понимаете, не укладываются они в рамки закона. Убив мистера Кэрролла, я понял, что убийство это всеми расценено как месть. Газеты назвали его гангстерской разборкой. Вот я и подумал, что неплохо стравить обе банды. Всех их я убить, естественно, не мог, но стоило положить начало...
– И вы продолжили убивать,- прервал его Маттера.
– И один в поле воин,- добавил Финни.
– Я расстрелял ту троицу на Камеронстрит и подложил бомбу в автомобиль мистера Спуна, но в дальнейшем вмешивался лишь в те моменты, когда война начинала утихать. Так что убил я не так уж многих.
– Скольких же?
Мистер Фич вздохнул.
– Скольких вы убили, мистер Фич?
– Пятнадцать человек. Я не люблю убивать, знаете ли.
– Если б любили, вы бы стали опасным для общества, мистер Фич. Значит, пятнадцать?
– После этой ночи их стало бы шестнадцать.
В кабине повисла тишина. Финни закурил, дал сигарету Маттере, протянул пачку мистеру Фичу. Тот объяснил, что не курит. Финни хотел чтото сказать, но в последний момент передумал.
– Мистер Фич, а чего вы, собственно добивались?- спросил Маттера.
– Помоему, это очевидно,- мягко ответил мистер Фич.- Я хотел стереть с лица земли эти банды, этих гангстеров.
– Стереть, значит,- покивал Финни.
– Вы понимаете, вынудить их перебить друг друга.
– Перебить друг друга,- эхом отозвался Финни.
– Совершенно верно.
– И вы полагали, что ваш замысел удастся?
На лице мистера Фича отразилось изумление.
– Но все ведь к тому идет, не так ли?
– Пожалуй...
– Мне вспомнились анархисты начала века, продолжил
мистер Фич.- Разумеется, малоприятные личности, но логика у
них была интересная. Они верили, что надо убивать побольше
королей, чтобы в конце концов не нашлось желающих надеть
корону.
– Действительно, интересная логика,- согласился Финни.
– Вот они и убивали королей. И сейчас их не так уж и много. Можно сказать, буквально единицы. О, я понимаю, тому есть и другие объяснения, но всетаки...
– Да, тут есть о чем подумать,- вставил Маттера.
– Ты прав,- кивнул Финни.- Мистер Фич, а что
произойдет после того, как вы покончите с гангстерами в
нашем городе?
– Полагаю, что мне придется переехать в другой.
– Другой город?
– Вроде бы, у меня призвание к этой работе,- ответил мистер Фич.- Но теперь ничего не получится, так? Вы же меня арестовали. Я пойду под суд. Сколько они мне дадут?
– Они должны дать вам медаль,- ответил Маттера.
– И поставить вам памятник перед зданием Городского совета,- добавил Финни.
– Я серьезно...
– И мы не шутим, мистер Фич.
Вновь наступила тишина. Маттера думал о том, что городу куда лучше без тех преступников, которые три месяца назад чувствовали себя в полной безопасности, а теперь лежали в могилах. Финни пытался подсчитать, сколько осталось королей. Не много, решил он, да и те лишь числятся королями.
– Полагаю, вы сейчас отвезете меня в тюрьму,- подал голос мистер Фич.
Маттера откашлялся.
– Я хочу вам коечто объяснить, мистер Фич.
Полицейские -люди очень занятые. Мы не можем тратить время на фантастические истории, которые нам время от времени рассказывают. Нам с Финни надо ловить преступников.
– Маттера хочет сказать, мистер Фич, что такому милому старичку, как вы, пора байбай. Побеседовать с вами одно удовольствие, но мы с Маттерой очень заняты. Преступники по ночам не спят. За ними нужен глаз да глаз... Такто! А вы идите домой и отдыхайте.
– Благослови вас Бог!- только и ответил мистер Фич.
Они проводили его взглядом, покурили, долго молчали.
– Всетаки он чокнутый,- вздохнул Маттера.
– Несомненно.
– С таким я сталкиваюсь впервые. А ты?
– Я тоже.
– Ну и старичок. Так долго выходить сухим из воды!
– Пятнадцатьноль в его пользу.
– Вот-вот. И еще семьдесят, которых они уложили сами.
На другой стороне улицы на крыльце дома вспыхнула
лампочка. Открылась дверь, мужчина направился к своей
машине. Мужчина с ушами как у слона.
– Ушастый Кэррадайн,- сразу опознал его Маттера.- Надо бы остановить его, пока он не сел за руль.
– Вот и останови.
– Слушай, ты ближе.
Кэррадайн остановился, чтобы закурить, отбросил спичку.
– Несколько лет назад я прижал его к стенке,
пробурчал Финни.- Вооруженное ограбление. Три свидетеля дали показания против него.
– От этих свидетелей только головная боль.
– На суде двое изменили показания, а третий исчез. Его не нашли до сих пор.