Мы обсудим позже
Шрифт:
— Здесь нет адреса отправителя. Как ты узнал, что это от Сиенны?
— Её фамилия Прайм, и я ничего не заказывал, и у меня нет аккаунта «Амазон Прайм», поэтому казалось очевидным, что это от неё.
Лэйси смотрит, как я достаю книгу. Её брови морщатся. — «Породы свиней и их характеристики». Эта Сиенна — психопатка или что-то в этом роде?
— Я так не думаю. Скорее, это подсказка к чему-то, но я не могу понять к чему. Это тоже прилагается. — Я открываю книгу и достаю закладку в виде рождественского чулка, показывая его Лэйси.
— Ты думаешь, закладка — это подсказка или просто какое-то рождественское совпадение?
— Зная Сиенну, в этой посылке нет ничего случайного. Поэтому я уверен, что закладка что-то значит.
— Чулок. Хм. — Лэйси постукивает себя по подбородку, размышляя. Она действительно серьёзно относится к роли детектива. — Типа женский чулок? — Её выражение лица меняется на отвращение. — Фу. Это что-то вроде извращения между тобой и твоей коллегой? Типа ты собираешь её чулки и нюхаешь их, когда вы двое не вместе?
— Серьёзно? — Я бросаю на неё пристальный взгляд. — И это то, что ты придумала?
— Эй, — Лэйси невинно поднимает ладони, — я не знаю, что это за странное партнёрство.
— Уверяю тебя, оно не из тех, когда я собираю её чулки и нюхаю их.
Она пожимает плечами. — Рада, что мы это исключили.
— Теперь, если мы можем вернуться к посылке, единственное, что в ней не так, это адрес на лицевой стороне. Она написала семьдесят четыре, а номер моего дома семьдесят восемь.
— Ну, ты открыл страницу семьдесят четыре в книге?
— Да. — Я переворачиваю страницы, листая их до той самой. — Но там ничего нет. — Я держу книгу открытой, чтобы Лэйси могла посмотреть.
— Подожди секунду. — Она идёт к передней части машины и открывает пассажирскую дверь. Она наклоняется, что-то хватая. Через секунду она достаёт зажигалку из бардачка. — Может быть, на бумаге есть секретное послание, написанное невидимыми чернилами.
Я качаю головой. — Сиенна не любит невидимые чернила.
— Откуда ты знаешь?
— Я просто знаю.
— Стоит попробовать, не так ли? Ты сам сказал, что там может быть подсказка, которую ты пропустил.
— Хорошо. — Я пихаю ей книгу.
— Спасибо. — Она чиркает зажигалкой и держит её над семьдесят четвертой страницей, медленно двигая ею вверх и вниз по словам.
— Ты нагреваешь бумагу. — Я наклоняюсь над ней, наблюдая.
— Да, некоторые природные растворы могут действовать как невидимые чернила, например, лимонный сок. Соединения на основе углерода впитываются в волокна бумаги. Но под воздействием тепла химические связи разрушаются, освобождая углерод. Когда углерод вступает в контакт с воздухом, он проходит через процесс, называемый окислением, и один из эффектов окисления заключается в том, что раствор приобретает тёмный цвет.
Я улыбаюсь, наблюдая за ней, полностью возбуждённый её разговорами о химии. Лэйси может говорить со мной о заумных вещах в любое время, когда захочет.
— Что? — Она смотрит на меня с лукавой улыбкой.
— Это, наверное, самая сексуальная вещь, которую мне когда-либо говорила женщина.
Лэйси закатывает глаза. — Это школьная программа, Парк. Не могу поверить, что ты сам до этого не додумался.
Я тоже не могу поверить, что не додумался.
— Итак, начинаем! — Её голос становится взволнованным, и она наклоняется над книгой. — Смотри сюда. — Она указывает на три обведённых слова, которые разбросаны по странице.
— Где плавают свиньи? — Я смотрю на неё, чтобы убедиться, что мы видим одно и то же.
— Это твоя подсказка. — Она улыбается. — Где плавают свиньи.
— Мой телефон всё ещё у тебя?
Она достаёт его из заднего кармана и передаёт мне. Я сразу же набираю в Гугле фразу "Где плавают свиньи" и смотрю, как на экране появляется ответ. — Биг-Мейджор-Кэй, Эксума, Багамские острова. — Я поворачиваюсь к Лэйси. — Вот где плавают свиньи. Ты гений, Лэйси Уоррен.
Её голубые глаза загораются от возбуждения. — Теперь набери в Гугле "Эксума, Багамы и чулок".
— Умно. — Я добавляю эти слова в поисковую систему. — На Эксуме есть остров Стоккинг (прим. пер.: с англ. stocking — чулок). Он находится в пяти минутах езды на лодке от острова Грейт-Эксума.
Лэйси подпрыгивает на носочках. — Мы должны поехать туда! Остров Стоккинг — вот где будет Сиенна.
Я качаю головой, позволяя своей улыбке исчезнуть. — Ты не можешь поехать со мной. Будет лучше, если ты не будешь больше в это вмешиваться. Я не знаю, что нас ждёт в Эксуме и в какие неприятности попадёт Сиенна.
Лэйси делает шаг вперёд, я думаю, чтобы запугать меня, но на самом деле я нахожу это действие просто очаровательным. Она кладёт свой палец мне на грудь, тыкая им в меня. — Послушай, Парк. Ты втянул меня в это дело, как только приклеил этот компьютерный чип к моему шарфу. Теперь ты не можешь передумать. Кто бы ни были эти люди, они видели меня с тобой, а я смотрела «Джеймса Бонда». Они всегда убивают красивую девушку вместе с парнем-шпионом. Так что я иду с тобой, и тебе лучше смириться с этим.
— Ладно. — Мои губы растягиваются в широкую ухмылку. Я ничего не могу с собой поделать. — Собирай вещи, Лэйси. О, подожди. У тебя нет никаких вещей, только пижама со снеговиком Фрости. — Она ударяет меня по плечу, и я делаю драматический вид, что мне больно. — Я шучу. Мы едем в Эксуму, на Багамы. Но сначала нам нужно найти способ туда добраться.
Глава 29
Сиенна Прайм
Что, чёрт возьми, происходит?
Я проинформировала Тодда Аллена о местонахождении Парка, потому что он мой босс, и это часть моей работы. Я полагала, что Тодд пошлёт несколько человек на хвост Парку, заставив его придерживаться первоначального плана, но такого я не ожидала.
Я не ожидала, что нападение в баре в Ливенворте перерастёт в погоню с перестрелкой. И уж точно я не ожидала организованного нападения на заправке. Я не знаю, почему было так много обломков и мёртвых людей.
Тодд пытается убрать Парка?
И не только его.
Очевидно, что люди Тодда вполне готовы убить и Лэйси Уоррен, и в этом нет никакого смысла. Только если они не были людьми Тодда. Есть ли третья сторона, имеющая доступ к информации, которую я передавала Тодду и Дереку? Потому что они единственные, кто знает, что я работаю над этим делом, и знают, где находится Парк. Такое ощущение, что вся информация, которую я им дала, имеет негативные последствия для меня, и это не сходится.