Мятежница
Шрифт:
— Нужно ли ему отвечать? — спросил Томми.
— Нет, — сглотнула Крис. — Нас услышит вся система. Если мы хотим остановить атаку, мы должны сделать это сами. И это должен быть сюрприз.
— Ты этого не сделаешь, — крикнул капитан и обратился к сержанту: — Разве ты не видишь, что даешь ей шанс? Отдаешь галактику богатым сучкам вроде нее. Позволяешь им продолжать гонять тебя. До сих пор они держали нас за яйца, а теперь хотят их целиком проглотить.
Но уже никто не слушал Торпа. Взгляды сосредоточены на экранах, пальцы стучат по кнопкам на пультах управления. Экипаж переметнулся на сторону Крис.
— Сержант? Теперь ты с нами? — спросила он.
— Да, мэм. У меня внук. Не хочется оставить ему мир, горящий в аду.
— Сержант, капрал, уберите этих людей с мостика. Нам предстоит бой. И, возможно, единственный шанс остановить то, что намечается.
— Да, мэм, — ответил капрал Ли и обратился к космопехам. — Вы слышали эту женщину.
— Когда ты впервые поднялась на борт корабля, — сплюнул Торп, — я думал, в тебе есть задатки бойца. Теперь вижу, что ты полна куриного дерьма, как и остальные.
— Сэр, — рыкнул сержант, — вы либо заткнетесь и отправитесь с мостика, либо, клянусь Богом, я сам вас заткну, — он направил дуло винтовки на Торпа, — а тело вынесут старпом с лейтенантом.
Крис позволила сержанту управляться с Торпом, сейчас у нее были другие проблемы.
— Эддисон, ты как? — спросила она, когда шкипер, наконец, заткнулся и угрюмо покинул мостик.
— Думаю, в порядке, мэм. Не совсем тот Космофлот, о котором мне рассказывал отец.
— У меня так же, — кивнула Крис. На экране пульта рассредоточились корветы. Ближайший, «Чинук», завис кликах в трехсот от «Тайфуна». — Ладно, парни. Вот, что мы собираемся делать. Эскадрилье нужно подать сигнал тревоги, сообщить им, что у них большие проблемы. Эддисон, по моей команде готовься к маневру уклонения.
— Да, мэм, — с трудом сглотнув, сказал рулевой.
Крис уселась в кресло, обеими руками обхватила рычаги управления и направила 24-дюймовый импульсный лазер на «Чинук». Она достаточно долго защищала «Тайфун» и знала его уязвимые места. Стоит нанести быстрый удар в корму, недалеко от инженерных постов управления, и пробьешь реактор. Будет один большой ба-бах, корабль адски завертит, но команда выживет и даже сможет отправить сообщение домой.
Крис пару раз глубоко вдохнула, подождал, пока руки перестанут трястись, потом осторожно навела компьютерное перекрестие прицела на «Чинук». Взглянула на дальномеры — радарный, лазерный, гравитационный и оптический — все показывали одно и то же в разных диапазонах. Крис снизила мощность 24-дюймового лазера наполовину и стукнула по клавише «Пуск».
На экране тонкая желтая линия протянулась от одного корвета к другому. Радар показал взрыв газа, когда лазер впился в корму цели. «Чинук» завертелся в бешеном вихре, из-за чего, потеряв ускорение, вылетел из линии боевого формирования.
— Такое уж точно привлечет их внимание, — усмехнулся Томми.
— Ага.
— Торп, черт побери, что случилось?
Крис ударила по кнопке комлинка.
— Это энсин Лонгкнайф, с этого момента командую «Тайфуном». Приказ атаковать земной флот незаконен. Командующий военным флотом Вардхейвена приказывает прекратить атаку. Если вы этого не сделаете сами, я остановлю вас.
— Лонгкнайф? Где Торп? Вот дерьмо. «Сирокко», «Ураган», нейтрализуйте «Тайфун». Второй дивизион, продолжить атаку на земной флот.
— Ну, ты хотела привлечь их внимание, — сказал Томми, подняв бровь в знак подчинения нестандартной ситуации, в которую, как обычно, втянула его Лонгкнайф.
— Эддисон, направь нас к второму дивизиону. Томми, приготовься поставить заграждение между нами и флагманом.
— Да, мэм, — прозвучал двойной ответ.
Крис снова включила комлинк.
— Внимание всем говорит энсин Лонгкнайф. Я сместила капитана Торпа. Приказ атаковать земной флот незаконен. Командующий флотом Вардхейвена приказывает прекратить атаку на корабли земного флота. Мне пришлось повредить «Чинук» и теперь я атакую оставшуюся часть Шестой эскадрильи. Неважно, состоите вы в числе заговорщиков или честно служите Вардхейвену, предлагаю всем встать на сторону «Тайфуна», иначе все мы погибнем. Лонгкнайф, конец связи.
— Волнующая речь, — сказал Томми.
— Нужно было сказать, — пожала плечами Крис. — Эддисон, маневрируй кораблем. Зигзагами, зигзагами, так, как никогда раньше не делал.
— Я собью ваши прицелы, — заметил Эддисон.
— Забей. Меня больше интересует, чтобы мы удачно уклонялись от огня, чем попадали сами.
— Враг приближается, мэм, — напомнил Томми. — Через пять секунд они будут готовы стрелять.
В этом было еще одно ограничение маленьких кораблей. У крейсеров и линкоров имелись огромные круговые турели, дающие лазерам время зарядиться. 24-дюймовые лазеры ограничивались только тридцатью градусами в стороны от носа. Крис воспользовалась секундами, прежде чем атакующие смогли взять «Тайфун» на прицел, и послала четыре половинных импульса по четырем кораблям второй дивизии. Промазала по всем, кроме, может быть, «Шамала». Но это не имело значения. Важнее получить их внимание. Самым интересным было поведение «Циклона» и «Торнадо». Оба притормозили, вышли из строя и стали отходить от земного боевого флота. Могу поспорить, на их мостиках сейчас происходят интересные дискуссии.
Когда Эддисон чуть уронил «Тайфун», желудок Крис аж подскочил к горлу.
— По нам стреляют, — воскликнул он.
— Разверни нас к «Урагану», — приказала Крис.
— Нос на «Ураган», есть, — откликнулся Эддисон.
— Двигаю броню на нос, — сообщил Томми, передвигая броню из жидкого металла туда, где он сейчас так необходим.
Крис попыталась выстрелить по флагману, но каждый раз, когда уже собиралась выпустить лазерный импульс, Эддисон дергал корабль в какую-нибудь сторону. Крис набрала четверть мощности на 24-дюймовый лазер, выстрелила, промазала.
— Извините, мэм, — сказал Эддисон, — я не даю вам возможности попасть.
— Так держать. Раз я не могу попасть в него, значит, и по нам сложнее попасть.
В следующий момент два корабля мелькнули мимо «Тайфуна». Эддисон развернул корабль, чтобы уйти от вражеского огня, но огня-то и не было. Оба корабля, разгоняясь, мчались к точке прыжка.
— Они убегают! — крикнул Томми.
— Томми, дай мне устойчивый луч связи на оставшиеся корабли Шестой эскадрильи, — крикнула Крис, теребя в руках комлинк. — «Тайфун» Шестой эскадрильи. Обратите внимание, что флагман улепетывает к точке прыжка. Прошу вас определиться, на чьей вы стороне.
— Говорит «Циклон». Энсин Сантьяго, временно исполняющий обязанности командира. Мы с вами, Лонгкнайф.
— «Торнадо» на связи. ДжейДжи Харлан, временно исполняющий обязанности. Что нам нужно делать?
— Займитесь «Муссоном» и «Шамалом». Держите их подальше от земного флота. Я преследую флагман.
Но «Ураган» шел зигзагообразным курсом, да еще разогнался до трех g в направлении точки прыжка, что находилась недалеко от земного флота. Зигзагообразный курс не давал Крис возможности как следует прицелиться и попасть в уязвимые двигатели «Урагана».
По причине, известной только Торпу, «Тайфун» не настраивался на ускорение при больших g, по крайней мере Крис не помнила случая, когда корабль ускорялся больше полутора g. Так что она пока никуда не спешила и следила за развитием событий.
Два земных линкора тоже развернули орудия. «Шамал» и «Муссон» оказались под прицелом не только своих кораблей, но и дюжины земных 14-, 16— и 18-дюймовых лазеров. Печальное зрелище, даже если представить, что они нацелились на все восемь атакующих кораблей. Но сейчас они сосредоточились только на двух. «Шамал» и «Муссон» тут же прервали стрельбу, развернулись и помчались к точке прыжка. «Циклон» и «Торнадо» поплелись вслед за ними.