Мятежник
Шрифт:
– Я Роберт Декер.
– Так вот ты кто, так вот ты кто, - Бёрд прикрыл пламя свечи правой рукой, уставившись на посетителей.
– Мы хотели бы поговорить с вами, мистер Бёрд, - вежливо произнес Роберт.
– А, - сказал Бёрд, давая себе время изобрести причину, чтобы отделаться от них, но ничего не пришло ему в голову, так что он неохотно сделал шаг в сторону.
– Лучше войдите.
– А лошадь, мистер Бёрд?
– спросил Роберт Декер.
– Ты же не можешь ввести ее внутрь! Не будь идиотом. А, понимаю. Привяжи к коновязи. Она где-то там, у крыльца.
В конце концов молодых людей провели в гостиную. В доме было две комнаты внизу - кухня и гостиная, а наверху одна спальня, до которой можно было добраться по лестнице, ведущей из расположенного рядом класса.
В гостиной находился камин, сломанное кресло, деревянная скамья, выброшенная из церкви, и стол, заваленный учебниками и нотными листами.
– Давненько мы не виделись, - обратился Бёрд к Роберту Декеру.
– Шесть лет, мистер Бёрд.
– Так долго?
– Бёрд вспомнил, что семья Декера сбежала из Фалконера после того, как ее глава поучаствовал в неудачном грабеже на дороге в Росскилл. Они укрылись на холмах, где, судя по одежде Роберта Декера, не слишком процветали.
– Как поживает твой отец?
– спросил Бёрд Роберта.
Декер сообщил, что его отец разбился, упав с лошади.
– А я теперь женат, - стоящий у камина Декер, с которого капала вода, указал на Салли, устало усевшуюся на жалкое кресло Бёрда с торчащими из него клочками конского волоса.
– Это Салли, - гордо объявил Декер, - моя жена.
– В самом деле, в самом деле, - Бёрд чувствовал странную неловкость, возможно, потому что Салли Декер выглядела так потрясающе.
Одета в лохмотья, лицо и волосы грязные, ботинки держались с помощью бечевки, но все равно она была столь же ослепительной красавицей, как и любая из девиц, что красовались в своих экипажах на главной площади Ричмонда.
– На самом деле я ему не жена, - язвительно заметила Салли, пытаясь скрыть обручальное кольцо на пальце.
– Нет, жена, - настаивал Декер.
– Нас обвенчал священник, мистер Бёрд.
– Ладно, ладно. Всё равно, - Бёрд, помня про свою собственную жену на кухне, с которой его только что обвенчал священник, гадал, какого дьявола эти двое от него хотят. Образования? Иногда подросшие ученики возвращались к Бёрду и просили учителя заполнить пробелы многих лет прогулов и невнимательности.
– Я приехал повидаться с вами, мистер Бёрд, потому что говорят, что вы можете записать меня в Легион, - объяснил Декер.
– А!
– Бёрд с облегчением от этого простого объяснения перевел взгляд с искреннего лица мальчишки на угрюмую красавицу. Он решил, что они плохо подходят друг другу, а потом поразмыслил о том, не думают ли люди подобным образом и о нем с Присциллой.
– Хочешь записаться в Легион Фалконера, вот в чем дело?
– Полагаю, что да, - ответил Декер, взглянув на Салли, и это значило, что, видимо, именно она породила это желание.
– Дело в нижних юбках?
– спросил Бёрд, которому внезапно пришла в голову неприятная мысль.
Декер выглядел озадаченным.
– Нижние юбки, мистер Бёрд?
– Ты не получал нижние юбки?- настойчиво спросил Бёрд, запустив левую руку в клочковатую бороду.
– Их не оставляли у тебя на пороге?
– Нет, мистер Бёрд, - Декер явно решил, что его бывший учитель как минимум эксцентричен, а, может, и тронулся умом.
– Ладно, ладно, - не стал ничего объяснять Бёрд. За последние две недели многие мужчины обнаружили на крыльце своих домов или у повозок нижние юбки. Все они были людьми, отказавшимися записаться в Легион.
Некоторые из них были нездоровы, а некоторые являлись единственными кормильцами большой семьи, другие же были юношами с блестящими перспективами поступления в колледж, и лишь некоторых, очень немногих, можно было счесть трусливыми, но все равно этот издевательский подарок в виде нижних юбок записал их всем скопом в категорию трусов.
Этот инцидент привел к бурлению в рядах горожан, разделив их на тех, кто с энтузиазмом встречал угрозу войны и тех, кто верил, что военная лихорадка скоро пройдет. Бёрд, прекрасно осведомленный, откуда происходят эти нижние юбки, дипломатично хранил молчание.
– Салли говорит, я должен записаться, - объяснил Декер.
– Если он хочет стать настоящим мужем, - добавила Салли, - то должен показать себя. Все мужчины ушли на войну. Вернее, все настоящие мужчины.
– Я в любом случае хочу пойти, - продолжал Роберт Декер, - как отец Салли. Только вот он очень рассердится, если узнает, что я здесь побывал, и потому я хочу записаться должным образом до того, как отправлюсь в лагерь. Тогда он не сможет выгнать меня, так ведь? Не сможет, если я всё подпишу как положено. И я хочу устроить так, чтобы Салли получала мое жалованье. Мне сказали, что так можно сделать, это правда, мистер Бёрд?
– Да, многие жены получают жалованье своих мужей, - Бёрд бросил взгляд на девушку и снова был потрясен, как такая красавица могла вырасти на этих грубых холмах.
– Твой отец в Легионе?
– спросил он.
– Томас Траслоу, - с горечью произнесла она это имя.
– Боже правый, - Бёрд не мог скрыть своего изумления, узнав, что эту девушку вырастил Траслоу.
– А твоя мать, - осторожно поинтересовался он, - не уверен, что был знаком с твоей матерью, а?
– Она умерла, - ответила Салли дерзким тоном, предполагавшим, что это Бёрда не касается.
Не касается, признал Бёрд и стал объяснять Декеру, что он должен отправиться в лагерь Легиона и там поискать лейтенанта Дейвиса.
Он хотел было добавить, что вряд ли что-то можно будет сделать до утра, но сдержался на случай, если такое замечание будет означать, что ему придется предложить паре ночлег.
– Дейвис, вот кто тебе нужен, - сказал он, а потом встал, дав понять, что разговор окончен.
Декер колебался.
– Но если отец Салли меня заметит, мистер Бёрд, до того, как я подпишу контракт, он убьет меня!
– Его там нет. Он уехал вместе с полковником, - Бёрд махнул рукой в сторону двери.
– Ты в полной безопасности, Декер.
Салли встала.
– Сходи пригляди за лошадью, Роберт.
– Но...
– Я сказала, сходи пригляди за лошадью!
– рявкнула Салли, послав несчастного Декера снова мокнуть под дождем. Как только он уже не мог их услышать, Салли закрыла дверь в гостиную и снова обернулась к Таддеусу Бёрду.
– Итан Ридли здесь?
– спросила она.
Рука Таддеуса Бёрда нервно впилась в спутанную бороду.