Мышкино чудо не тает, как снег
Шрифт:
— Ты так и не говоришь мне, что же ты такого «плохого» сделала, что всё так обернулось.
— Ты тоже отвернёшься от меня, если скажу. У меня есть одна… особенность в магической силе.
Я так и не решаюсь озвучить Фестеру, в чём же именно заключается эта особенность. Наверное, он думает, что у меня просто слабая магия, или что я путаю магические схемы, совершая всякие глупости.
— Но ведь ничего не поделаешь тогда, если ты родилась с какой-то «особенностью». Ты поэтому стала отшельницей? — спросил он и откинулся на спинку кресла, слегка наклонив голову на бок.
— Отношения с семьёй стали очень натянутыми. Через полгода я пришла к решению покинуть дом. Стало невыносимо жить рядом с любимыми людьми, которые теперь смотрели на меня с негодованием и даже презрением. Я бросила идею о дальнейшей учёбе и вскоре покинула город и даже сменила Королевство.
Это я не говорю ему ещё о том, что пошли разговоры о необходимости запереть меня в королевской темнице на случай, если жёлтое свечение моей магии вдруг может представлять опасность для окружающих.
— Смело.
— В поисках любой, даже самой низкооплачиваемой работы, я прожила в чужом городе две недели. Деньги мои кончались и за проживание в общежитии платить было уже нечем. Тут я и вспомнила об этом доме в лесу, построенным моим дедом.
— Вот как, — задумчиво пробормотал Фестер. — А тот парень, Руллиан?
— Мы больше не общались с тех пор, и я ничего о нём не знаю.
— Не скучаешь?
— Уже нет. По родителям только. А что на счёт тебя? Почему ты всё ещё здесь? Ведь новогодние каникулы уже позади…
Мой взгляд скользит в угол гостиной, где всё ещё, как символ надежды на чудо, стоит наряженная ёлка.
— Мне было одиноко до того, как стал жить с тобой.
— И чтобы избавиться от одиночества ты решил пойти в лес? — не скрываю своего скептического настроя.
— Я катался на лыжах в этих горах. В лес уходить не планировал, но так сложилось, что я заблудился и пошёл искать помощи, — скрестил на груди руки.
— Ты не похож на человека, который бы страдал от одиночества.
— Я и не страдал, — усмехается, — не осознавал этого, пока не приобрёл друга в твоём лице.
— Считаешь меня другом? — с трудом скрываю свое волнение.
— Уже нет.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я лучше покажу, — сказал Фестер, облизнув губы, и тут же придвинулся ближе ко мне. — Спрашиваешь, почему я всё ещё здесь?
Во рту у меня внезапно пересохло, а руки нервно задрожали. Парень упёрся своим коленом в моё колено и, глядя на меня сверху из-за нашей разницы в росте, вдруг как-то очень мило потрепал меня по голове. Он запустил пятерню в мои волосы на затылке и слегка потянул за них, чтобы моя голова приподнялась.
Я оказалась плотно прижатой к его груди. По прежнему не отпуская мои волосы, Фестер склоняется к моему лицу, а затем осыпает мои щёки серией лёгких поцелуев.
— Уж не знаю, что там у тебя за особенность в магической силе, из-за которой ты сделала что-то «плохое». Но меня возмущает тот факт, что ты уже всё решила за меня. Вот это уже не смело — это трусливо.
Отодвинувшись от моего лица, Фестер внезапно повалил меня спиной на диван, а после сковал мои колени своими.
— Что ты делаешь? — безрезультатно пытаюсь заглушить дрожь в голосе.
— Расслабься. Ничего плохого я не делаю, в отличие от тебя.
Фестер склоняется надо мной и целует в губы.
Всё верно. Когда-нибудь это должно было случиться — Фестер тоже влюбился.
Глава 9
Вмешательство прошлого
Спалось крепко, и мне казалось, будто я лежу в тёплом коконе, который окутывает моё тело, даруя сладкое чувство безопасности. Сонная, я глубже зарываюсь в эту норку из толстого пухового одеяла, убаюканная ритмичным сопением, раздающимся с другой половины постели.
Мне удобно и уютно так, как никогда прежде. Так обретают дом.
Я проснулась первой. Быстро одевшись и тихо выскользнув из комнаты, я сразу направилась в кухню, смутно припоминая, что в свете последних событий о грязной посуде, оставшейся с ужина, никто не вспоминал. А завтракать в чём-то нужно будет всё-таки.
Когда я уже заканчиваю с мытьём тарелок, на пороге кухни появляется заспанный Фестер.
— О! — чему-то удивился парень и, подойдя ближе, зачерпнул в руку пены, вывалив мне её на голову, — ты чепчик забыла.
— И тебе доброго утра! — мило улыбаюсь, а после такой же пенный шар впечатываю ему в лицо.
Фестер слегка пошатнулся от неожиданности и вдруг захохотал.
— Обязательно куплю тебе фартук с кружевами и оборками, а потом посажу тебя на кухонный стол и… — он утирается полотенцем но, всё ещё смеясь, потешается надо мной.
Я начинаю раздражаться. Не самое романтическое начало дня.
— Иди лучше делом займись: почисти рыбу для завтрака.
И отвернувшись от него, продолжаю своё дело.
Сообразив, что прошлая ночь никак не повысила мою терпимость к его выходкам, Фестер промычал «извини» и отшёл к столу, чтобы приступить к выполнению порученного задания.
Спустя пять минут я уже ополаскиваю раковину водой и готовлюсь уйти из кухни.
— А если бы в начищенную тобой раковину прилетела расчленённая рыба, то что тогда? — лениво спрашивает Фестер, освобождая от чешуи рыбину.
— Не пытайся научить рыб летать — тем более мёртвых. А меня не зли своими глупыми задумками. Рыбу мы моем в тазу!
«Мы» отозвалось внутри болезненным уколом испуга за будущее. Я та самая рыба, которая никогда не взлетит — не окрасится моя магия в ослепительно белый свет.
Чудес не бывает. Фестер покинет меня, когда узнает, потому что невозможно скрывать всю жизнь свой дефект. Вся его любовь тут же растает, как весенний снег.
— А ты шутить пытаешься, — усмехается мой вредный помощник, — сегодняшняя ночь пошла тебе на пользу.
Раздражённо фыркаю и направляюсь к выходу.
— Постой, — окликает меня Фестер, — этот нож совсем затупился. Принеси мне другой, он, вроде, в кармане моего пальто.