На дальних берегах. Том первый
Шрифт:
— Он хочет сказать, шо корабль — дорого… — пояснил Вайсман, — Поэтому, денег у общины обычно хватало только на еле державшуюся на воде развалину.
— Да. Эретцы напокупали развалин и начали искать дураков, которые поведут их к вновь обретенной родине…
— И тут на сцену выходим мы… — Николай обвел рукой собравшихся, — Причины, по которым каждый из нас на это подписался, совершенно разные. Франко нуждался в деньгах, Олег хотел произвести впечатление на девушку, хотя до этого его с морем связывали только сатиновые трусы с корабликами. Спиридона вообще никто не спрашивал.
— А про свои мотивы Николай не говорит, но судя по его мундштуку тюремной работы и клаустрофобии…
— Не отвлекайся…
— Хорошо. В общем, я, как он и сказал, хотел произвести впечатление на девушку. И поверьте, она того стоила…
— Олег — не та история.
— Да ну вас… В общем, старые корабли набитые кучей людей со всеми пожитками и экипажи с минимальным опытом, а то и вовсе без оного. Казалось бы, что может пойти не так? Количество злоключений в пути тянет на отдельную эпопею, но, как ни странно, часть судов, так или иначе, добралось до Эреца.
— То есть, во время этого всего, вы и познакомились?
— Нет. Познакомились мы потом. Дело в том, что единственное, чего в Эреце в достатке, это песок. Все остальное надо было где-то брать. Самые унылые суда разбирали на металл, которого не хватало, стройматериалы, которых не хватало и запчасти чтобы латать то, что еще держалось на воде, чтобы привезти то, чего не хватало. Ну и увезти в более обжитые места тех, кому хватило. А моряков тоже не хватало. Поэтому, если на Континенте нужен недюжинный опыт, чтобы тебе доверили корабль и на дно его лучше не пускать, то там ситуация была несколько иная.
— Отбрасывая скучные подробности, — снова влез Вайсман, — На момент встречи, каждый из нас, кроме меня, уже имел за плечами с десяток потопленных, разными способами, плавсредств. И шоб вы думали? Нас не только не выгнали взашей, а наоборот — считали весьма опытными моряками.
— Именно. А встретились мы благодаря Джиму. Его направили в Эрец, чтобы расследовать мошенничество со страховками. Сами понимаете, с тем флотом, что был у эретцев на руках и с моряками вроде нас, утопление судна — вопрос времени. Само собой их страховали. Потом получали выплаты. А потом поднимали, чинили и снова страховали. Рано или поздно кто-то должен был догадаться, что что-то тут не так. Джим приехал, начал разговаривать с местными, понял, что ничего в здешних делах не понял и решил нанять нас в качестве консультантов.
— И ему так понравился наш профессионализм, — закончил за Фильковского Грелли, — Что он предложил нам работать на него.
— Точнее — наш бесценный опыт. Мы изощренно угробили столько судов самых разных размеров и типов, что можем сходу сказать, что могло пойти не так.
— Очень интересно… — Старпом прикурил новую сигариллу от окурка старой, — И как вы, после этого всего, пришли к проектированию судов?
— Мы знаем как можно утопить судно. Поэтому логично, что нам стали задавать вопросы: «А как сделать так, чтобы оно не утонуло?» Тоже весьма интересный вопрос, как выяснилось. Сперва, мы давали советы по дооборудованию уже имеющихся судов. Потом нас начали привлекать к поиску ошибок в проектах. Ну а тут уже рукой подать до собственных.
— Отлично! Судя по всему, вы и правда люди с большим опытом. И, как я понял, мой вопрос вас заинтересовал?
— Ну да. Обычные скучные яхты нам неинтересны, а вот тут чувствуется вызов.
— К мистеру Диверсу пришел клиент, которому нужна весьма специфическая яхта. Сто тонн водоизмещения, тридцать пять — сорок узлов хода и противопульное бронирование рубки и жизненно важных узлов. Ни один из тех проектов, что там имеется, ему не подошел.
— Не удивительно. Потому, что это похоже не на яхту, а на боевой корабль.
— Возможно. Клиент упоминал, что один из его знакомых приобрел где-то торпедный катер и, теперь, использует его как личную яхту на зависть окружающих.
— А что за катер он не сказал?
— Что-то форбуржское…
— Любопытно. Надо покопаться в нашей библиотеке. Но сперва, давайте решим вопрос с оплатой. Дело в том, что за подобные заказы мы берем не совсем стандартную плату.
— Надеюсь не душами девственниц?
— Нет, хотя насчет Николая я не уверен.
— Девственницы меня перестали интересовать уже давно, — фыркнул Божецких, — Тем более с духовной стороны.
— Тогда точно нет. Мы, обычно, берем по принципу: «Услуга за услугу». И мне нужен новый костюм. Готовые моего размера тут не продаются, поэтому шить приходится на заказ. Я предпочитаю заказывать их у мистера Шнайдера, но это модное место и туда не пробиться. Вам придется с ним договорится, чтобы он обслужил меня вне очереди.
— А мне нужны билеты в театр, — поднял руку Николай, — На Милину Гранди. В ложу.
— Ты увлекся оперой?
— Не я. Потом расскажу.
— Я не знаю, что придумать, — Вайсман задумчиво поскреб в затылке, — У кого-то есть идеи?
— Пусть решит вопрос с твоим двоюродным братом. Тетя Хая тебе уже плешь проела его проблемами.
— Как он их решит? Отпинает тех мордоворотов в подворотне?
— Я решу, — пообещал Старпом, — Мистер Грелли?
— Человек видит меня первый раз и уже запомнил мою фамилию! Разве это так сложно?
— Тебе нужна какая-то услуга? — устало закатил глаза Фильковский.
— Разумеется нужна! Пусть договорится с моим домовладельцем! Он опять хочет меня выселить!
— Я его понимаю, но тем не менее — мистер Ридж, вас устраивают наши условия?
— Да… — Старпом согласно кивнул, — Думаю, тут нет ничего невозможного.
— Хорошо. Кроме того, нам придется выехать на верфь, чтобы на месте уладить все вопросы, поэтому мне понадобятся белгранские папиросы и темное пиво эринского производства, Николай курит куманские сигареты, в пиве не привередлив, но коньяк предпочитает исключительно Гюйонский…
— Мистер Вайсман — залесскую водку, я помню.
— Да и аменские сигареты. А Франко — фессалийские сорта вина и сигариллы из островного табака. Желательно в жестяных коробочках. Все это в Фирсмоустере не достать, а без этого мы работать не сможем, так что это тоже на вас.
— Договорились. Я сниму номер и займусь своей частью соглашения.
— Можете зайти к нам через несколько дней — мы покажем, в каком направлении двигается наша мысль. Кстати, вас Баркли о звонке предупредил, или вы сами догадались?
— Сам. Заметил нарастающее усилие на кнопке. А почему не слышно самого звонка?
— Потому, что когда мы проводим испытания, звук слишком тихий, а когда отдыхаем — слишком громкий. Франко пытался встроить в цепь регулятор реагирующий на уровень шума, но оказалось проще заменить звонок на лампочку. Однако, ревун мы все равно оставили. Так сказать, как дань традиции.