Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На дальних берегах. Том первый
Шрифт:

— В свое время, его одного хватило многим. И мы не знаем, какие фортели он мог припасти на черный день…

* * *

«Разрешите войти?» — Капитан благосклонно кивнул и Барабашка вошла, предварительно пропихнув вперед девочку. Взгляд у той был как у волчонка — она напряженно зыркала по сторонам, сжавшись словно пружина.

— Что стряслось? С ней все нормально?

— Да. Она напугана просто.

— До сих пор? Хотя… — Капитан понимающе кивнул, — Ладно — что там у тебя?

— Во первых — знакомьтесь! Это Ксения.

— Серьезно? Хмм…

— Ага. А это — товарищ Капитан. Он тоже залесец.

— Землячка, то бишь? Хорошо… — улыбнулся девочке Капитан, — Можешь называть меня «дядя Вадим».

Та, прикусив губу, кивнула.

— Ты как? Освоилась?

— Она хочет связаться с отцом. Я ей обещала что вы поможете.

— По рации связаться?

Ксения снова кивнула.

— А ты знаешь частоты?

— Она знает как остров называется, — ответила за нее Барабашка — И говорила, что её отца там знают. Может можно что-то придумать?

— Какой остров?

— Малатан… — это были первые слова которые Ксения произнесла за это время, — Папу зовут Гришей.

— А фамилия?

— Кабанов. Все называют его «Кабан»

— Логично… — кивнул Капитан, — Ладно — попробуем. Малатан остров крупный, добывающий, так что радиостанция там по любому быть должна. Попробуем… Что отцу сказать?

Ксения потупившись, пожала плечами.

— Ладно — скажем как есть.

— Спасибо…

— Да пока не за что…

* * *

Вернувшись в лабораторию, Доктор, первым делом, залил в распылитель какую-то жидкость из колбы, накачал давление, и от души оросил этим вентиляционный канал. С другого конца этого канала, чихая и матерясь, вывалился Ур.

— А словами сказать было нельзя!?

— Вы есть ставийть меня в неудобный положений перед герр Капитан! Он доверяйт мне важный данные, а вы есть сперва подслушивайт, потом говорйит об этом ему!

— Я не виноват, что вы сам с собой разговариваете… — Ур усиленно тер нос пытаясь избавиться от запаха, — Это что вообще за дрянь?

— Мой фирмен рецепт! Я знайт, что ваш восприятий вкус сильной зависейть от обоняний, так что в качестве кляйне месть, пару дней вам придейтся поголодайт. Если вы, конечно, не любийт еда с сильный привкус металл…

— Чё?!

— Именно так. Кстати — герр Капитан сказал, что залесский руководство удовлетворяйт ваш просьба. Можете больше нихт шпионийть за мной.

— Ну и ладно… Не больно хотелось…

Ур, все еще фыркая и отплевываясь, гордо удалился. Доктор побрызгал остатками жидкости в другие вентиляционные каналы и, бросив распылитель в отмывочную емкость, подозвал Ведьму.

— Фрау Алиса — мне есть нужен ваш помощь…

— Вы видите слова, но не видите смысл?

— Йа… Именно! Вы все лучше формулировайт свои мысли! Мне нужен ваш помощь в пониманий той части записи который касаются практик ваш… Сородич? Единоверец? Нихт знайт как правильно…

— Важно не название, а то, что под ним понимают.

— Гут! Ну что? Приступайт? — Ведьма кивнула, — Первый непонятен момент: «Истинное зеркало». Для Петерфельд это есть было очевиден и них требующий пояснений вещь, но вот я вставайт в тупик.

— Простое зеркало отражает свет. Истинное — реальность.

— Поясняйт?

— Что вы видите? — Ведьма приволокла зеркало и поставила перед Доктором, — Кто это?

— Это, очевидно, есть я.

— Вы не можете быть одновременно и тут и там.

— Гут… — Доктор потёр переносицу, — Я нихт верно формулировайт ответ. Там есть мой отражение, сформированный падающий свет, который отражайтся от поверхнойсть зеркало.

— То есть зеркало делает ваше отражение из света.

— Да — можно и так сказайть.

— А если вместо света оно будет отражать реальность?

— Реальнойсть? Как? Что вы есть имейт ввиду?

— Представьте, что вместо картинки составленной из света, внутри зеркала реальность, только вывернутая наизнанку. С этой стороны нам будет казаться, что оно ведет себя как обычное зеркало… Только это будет не обычное зеркало.

— Так… Прошу давайт мне немного время, чтобы собрайтся с мысли. Я понимайт, что ваш рассуждений свой логика, который не имейт ничего общего с научной. Мне надо переключайтся…

Доктор подошел к шкафу, достал из него бутылку с шнапсом, сделанным по его заказу механиками, налил себе стакан, отпил, поразмыслил и со вздохом вернулся к Ведьме.

— Так, я готоф. Можете продолжайт.

* * *

Легкая «Неясыть» скользила над горами. Название очень подходило данному аппарату, состоявшему почти целиком из большого крыла, в середине переходившего в объемистый грузовой отсек — его главным свойством была предельная малошумность. Ну и возможность взлетать с очень коротких и малоприспособленных для этого площадок. Платить за это приходилось лютой сложностью в пилотировании и комфортом, так что Оперативник, отсидевший себе хвост на жесткой откидной сидушке, был сильно не в духе.

— «Итак. Повторяю еще раз: мы будем иметь дело с представителями иной расы. С иной культурой и психологией. И должны показать себя с лучшей стороны. Поэтому, в их присутствии говорить только на их языке. Не хватало нам еще, чтобы думали, что мы от них что-то скрываем. Но и откровенничать сильно не надо. Там тоже не дураки, и слушать умеют. Поэтому спокойный, рабочий диалог. Вы — военные, они — военные, так что о чем поговорить найдете. Теперь по именам: решено использовать позывные».

— «Договорились же делать прямой перевод?»

— «Нет. Специалисты идею не одобрили. Говорят, что похоже не на Легкий Отряд, а на племя дикарей. Я с ними согласен».

Оперативник мимикой дал понять, насколько точно специалисты охарактеризовали его подчиненных.

— «И последнее — особо предупреждаю любителей пошутить. Лучше язык в жопе засуньте сами, чем я вам засуну. Скандалы нам ни к чему, тем более, что большинство ваших приколов даже для носителей нашей культуры являются непонятными, не то что для других рас».

— «Да они просто в армейском юморе ничего не понимают…»

Поделиться с друзьями: