Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На краю моей жизни
Шрифт:

– Да здравствует новый день!
– Я, правда, хотела выглядеть и чувствовать себя так же жизнерадостно и бодро, как Грейс. Но с этим у меня явно были проблемы. Я больше похожа на черную, пухлую тучу, чем на свою жизнерадостную подругу.

Выпив целый стакан холодного, грейпфрутового сока я направилась в ванную. Приняв продолжительный душ, который окончательно привел меня в чувства, я подошла к зеркалу, тщательно рассматривая свое отражение.

– Грейс? У тебя есть что-нибудь для волос?
– Я запустила пальцы в свои длинные, густые волосы. Я не могу привыкнуть к ним, и это меня ужасно раздражает.
– Они меня бесят, я больше не могу.

– Многие девушки отрезали бы мизинец на своей правой руке лишь бы иметь такие чудные волосы. Ты же выглядишь так, словно вот-вот вырвешь их вместе с корнями.
– Подойдя к небольшому столику в углу палаты, она открыла свою огромную, просто бездонную сумку и достала резинки для волос.
– Держи.

– Как только устроюсь на работу и получу деньги, сразу же пойду к парикмахеру, хочу подрезать их и перекрасить, во что-нибудь менее плешивое.

Грейс звонко рассмеялась, ее мягкий, женственный голос эхом разнесся по палате.

– Ари, они не плешивые. Ты же знаешь, я могу дать тебе денег, нет причин ждать столько времени. Я боюсь, что однажды ночью ты сама их обкромсаешь.

– Я на девяносто процентов уверена, что сделаю это сегодня ночью.
– Наконец-то завязав волосы в высокий, конский хвост, я спокойно села рядом с Грейс и взяла ее за тонкую руку.
– Я тебе все верну, до последней монетки.

– Просто не думай об этом.

В тот день я три часа просидела в кресле парикмахера. Меня мыли, стригли, красили, укладывали. И вот сейчас, смотря на себя в зеркало, я наконец-то чувствую облегчение. Я больше не девушка забывшая свое лицо. Мне удалось слепить «новую себя».

Теперь я Ариадна Глория Беккер и мне двадцать три года. Мои глаза насыщенного темно-зеленого цвета, а волосы своим цветом напоминают молочный шоколад. Несмотря на небольшой рост (чуть меньше ста семидесяти сантиметров), я выгляжу слишком худой. Болезненно худой, если быть точной. И если бы у меня не было груди, я с легкостью могла бы сойти за мальчишку.

Высушив волосы, я собрала их в милый пучок, слегка подкрасила глаза и губы. Отыскав в шкафу Грейс темно-синие, простенькие джинсы и свитер елового цвета я начала собираться на собеседование. Из всего списка подходящих вакансий осталось всего два: кассир в кондитерский магазин и продавец в книжный. Если выбирать между обычной пищей и духовной, я однозначно выберу вторую. Но в моей ситуации выбирать не приходится. Компенсацию мне так и не выплатили, а жить на крохотную зарплату медсестры ужасно сложно.

Дом Грейс находится на окраине Ревайвл Сити в одном из самых живописных улиц нашего города. Конечно, Галлика Драйв и отдаленно не напоминает Вистерию Лейн1, но это не означает, что она чем-то хуже.

Дома на нашей улице словно утопают друг в друге, но если сравнивать ее с другими улицами нашего города, то можно с уверенностью сказать, что тут безумно красиво. До центра приходится добираться на автобусе или трамвае и на дорогу уходит около получаса. Грейс же добирается до работы за пятнадцать, двадцать минут, но за это надо благодарить ее поддержанную Хонду. И хоть ржавчина и не особо аккуратное использование изрядно потрепали эту красненькую машинку, ездит она довольно исправно.

Но даже эти неудобства не омрачают сам факт проживания в этом месте. Это неописуемо живописный и красочный район с замечательными домами и соседями. И если пройти через небольшую посадку позади дома, то можно попасть прямиком на живописный, утопающий в зелени берег реки Август. Через несколько домов от нашего находится небольшой продуктовый магазинчик и кофейня. В них я в первую очередь обратилась за работой, но свободных вакансий, к сожалению не оказалось. Именно поэтому сейчас я бреду на трамвайную остановку, чтобы добраться в центр города.

Кондитерский магазин с вывеской «Polvere di limone» 2 красуется прямо передо мной. Я открыла дверь и шагнула через порог, перезвон колокольчиков врезался в уши, от чего меня с ног до головы передернуло. Никогда не понимала тех, кто вешает подобные штуки над дверью. Мягко говоря, это раздражает.

И теперь понятно, почему в названии кондитерской присутствует слово «лимон». Все в помещении выкрашено в кричащий лимонный цвет. И судя по всему ремонта здесь не было около десяти лет. Краска облупилась и местами шелушится, от чего помещение выглядит еще более несуразным. Но пахнет тут восхитительно: свежеиспеченными булочками, ванилью, корицей и хлебом.

– Чем я могу Вам помочь?
– Раздался женский голос откуда-то с лева. Я не ожидала, что кто-то будет подкрадываться ко мне вот так, поэтому слегка отпрянула назад к двери.

Навстречу мне шла женщина средних лет, одетая в черные брюки и бежевый свитер. Ее каштановые волосы убраны в аккуратный конский хвост. Женщина пробежалась по мне своими почти черными глазами, как бы оценивая, это мне не совершенно не понравилось, но виду я не подала.

– Добрый день, - начала я слегка неуверенно, любой засомневается в себе после такого приема. - Я на счет работы.

– Да?
– Спросила женщина, но звучало это больше как «М-да?». Она сузила глаза и продолжила свой осмотр, словно придирчиво выбирает новые занавески в гостиную.

Ее молчание слишком затянулось, и чтобы хоть как-то развеять эту оглушительную тишину, мне пришлось заговорить: - Вам все еще требуется сотрудник?

– Ну, не знаю, не знаю...
– Протянула она и теперь я явно расслышала странный акцент в ее голосе.
– Сколько тебе лет?

– Двадцать три.

– Ты замужем? Дети есть?

– Нет, Мэм.

Казалось, такой ответ не очень ее обрадовал, а я совсем не поняла при чем тут муж и дети. Каким образом это влияет на работу в магазине? Но уже через пару минут я поняла, в чем весь сыр-бор. Через тот же проход, через который появилась наша так называемая «Мэм», вышел мужчина. На вид ему около сорока, но седина едва тронула его густые, черные волосы. Он мексиканец или итальянец. Я не особо их различаю, но этот мужчина безумно красив.

Поделиться с друзьями: