На краю
Шрифт:
– Буду иметь в виду, когда ты снова окажешься в опасности, – съязвил Кейд, не проявляя ни капли раскаяния.
– Погоди, – произнёс Блейн. – Кейд, что происходит? Какая опасность угрожает Кэтлин? О каком теле вы говорите? И последнее, но не менее важное, – он вопросительно развёл руками. – Почему я здесь?
– Да-а… разберитесь с этим как-нибудь без меня, – пробурчала я. Недовольство пронизывало мой голос. – Я еду на работу.
– Ты не поедешь, – возразил Кейд.
– Посмотрим! – Я упрямо застегнула в сумке револьвер и вышла из дома.
Как и следовало ожидать, они поехали за мной в город на разных машинах. В итоге, я зашла в паб в сопровождении. Не знаю, можно ли сильнее привлечь внимание? А я ведь так стремилась влиться в жизнь маленького города. К сожалению, Блейн и Кейд выделялись на фоне местных жителей, как инопланетяне. В Розвелле не привыкли к дорогим машинам, дизайнерской одежде и оружию.
Заглянув на кухню, я надела чёрный фартук. Дэнни с минуты на минуту должен был сменить утреннего повара. Кэрол тоже зашла, чтобы приготовиться к смене.
– Рада видеть, что ты пережила ночного визитёра, – сказала она, когда мы вышли в зал.
Я вздохнула.
– Пережила, но не избавилась. Он всё ещё здесь. – Я кивнула в сторону Кейда, занявшего стул за барной стойкой. Рядом с ним устроился Блейн, а дневной бармен Сэлл поставил перед новыми посетителями две бутылки пива.
– Вау… – выдохнула Кэрол. – А кто возле него?
– Мой бывший, – неохотно ответила я.
Кэрол вскинула брови, но больше расспрашивать не стала. В конце концов, она сама не любила распространяться о личной жизни. Да я и не знала, что отвечать.
Вообще, мне повезло, что мы с Сэллом работали в разные смены. Ему было за пятьдесят, что существенно замедляло скорость его движений. Работая с ним вечером, я бы сошла с ума.
Воспользовавшись временным затишьем, я навела порядок на рабочем месте, а потом подошла к Кейду и Блейну.
– Вы будете сидеть здесь весь вечер? – с сомнением спросила я.
Блейн поморщился.
– Не хотелось бы повторения утренних событий.
– Тогда позвони дяде и разберись с ним, – раздражённо сказала я. – Разве он недостаточно причинил вреда? Это из-за него Саммерс похитил меня, это он покушался на Кейда! Не понимаю, почему ты всё ещё здесь, а не у него?
– Всё не так просто, – Кейд вступился за брата.
Блейн стиснул челюсть.
– Что ты хочешь, чтобы я сделал, Кэт? – спросил он. – Убил своего дядю?
– Значит, пусть лучше он убьёт меня?! – вскинулась я.
– Нет, конечно, нет… – рассерженно осадил меня Блейн.
– Тогда лучше придумайте что-нибудь, – с досадой возразила я, – потому что я не хочу всё время оглядываться и бояться. Что-то нужно делать!
Развернувшись, я ушла. Вскоре в пабе стало людно, и прошло длительное время, прежде чем я к ним вернулась.
– Вы будете ужинать? – спросила я, протягивая два меню. Я ждала, пока они выбирали, потому что не могла иначе. Несмотря на напряжение, связанное с присутствием обоих, я чувствовала себя счастливее рядом с ними.
Предсказуемо, братья сделали одинаковый заказ, но от пива отказались. Для Блейна я принесла воду, а Кейду – «Кока-колу».
– Придумали что-нибудь? – спросила я, поставив перед ними две тарелки с чизбургерами и поджаренной картошкой.
– А ты разве не будешь ужинать? – спросил Кейд.
– Вообще-то я работаю, – ответила я, облокотившись на бар. Жаль, конечно. Аромат картошки невероятно манил.
Кейд, видимо, прочёл мои мысли, потому что протянул мне ломтик.
– С Кестоном, действительно, нужно решать, – сказал он, обращаясь к Блейну.
Склонившись, я съела предложенную картошку. Мм. Горячая и хрустящая.
– Ты говорил, что нашёл улики, связывающие его с Шеффилдом, – напомнил Блейн, откусывая чизбургер. – Что насчёт этого?
Покачав головой, Кейд съел картошку и протянул мне следующую. Не удержавшись, я послушно ела у него с рук.
– Улик недостаточно, чтобы доказать его вину. Нужен свидетель. Человек, у которого есть доступ к грязным секретам Роберта.
Задумавшись, Блейн отпил воды.
– Может быть, Джордж? – предложил он. – Брэдшоу правая рука сенатора и многое знает. Возможно, он поможет нам взамен на что-то.
Не забывая кормить меня, Кейд откусил горячий чизбургер.
– Не поможет, – возразил он. – Его нет в живых.
Блейн перестал жевать и посмотрел на брата.
– Дай догадаюсь. – Его голос звенел от раздражения. – Брэдшоу столкнулся с тобой в тёмном переулке.
– «Трагическое ограбление», – процитировал Кейд. – Разве ты не читаешь газеты?
Я переводила взгляд с одного на другого, не уверенная, хочу ли знать подробности. Если честно, ненависть к Кестону давно перевесила соображения нравственности.
– Ты будешь огурец? – спросила я, заглянув в тарелку Кейда.
Его бровь взлетела вверх:
– Серьёзно? Огурец?
Я проигнорировала его сарказм.
– Так будешь или нет?
Кейд подцепил вилкой один из нарезанных кружков.
– Это так банально, – поддразнил он.
Пожав плечами, я съела огурец как ни в чём ни бывало.
– Если не Джордж, тогда не знаю, – продолжил Блейн, доедая бургер. – У Роберта больше нет доверенных лиц.
Они оба замолчали, погружённые в раздумья. После огурца мне захотелось пить, и я отхлебнула из стакана Кейда.
– А что насчёт жены? – предложила я.
Они оба посмотрели на меня.
– Чьей? – спросил Кейд.
– Жены Джорджа, – пояснила я. – Если её муж был доверенным лицом сенатора и из-за этого его убили… возможно она затаила обиду. Есть шансы, что она захочет отомстить и поможет нам.
– Нам? – уточнил Блейн.
Я вскинула брови.
– Вы же не думаете, что я останусь в стороне?
– Думаю, её нужно отвезти к Моне, – сказал Кейд, посмотрев на брата. – Или к Клэрис.
– Лучше к Клэрис, – ответил Блейн. – Они больше не связаны. Никто не станет искать её там.
– Ну, нет, – возмутилась я, поджав губы. – Я не стану отсиживаться у подруги, подвергая её опасности. Или вы берёте меня с собой или у вас ничего не выйдет.
Братья вряд ли оценили мой ультиматум, но это их проблемы. Они от меня не отвяжутся.