На штурм неба. Парижская коммуна – предвестница нового мирового порядка
Шрифт:
На секретном заседании Гамбон спросил Росселя, почему был оставлен форт Исси [162] . На это последовал ответ, что форт был оставлен по причине всеобщей трусости, которая объясняется недостаточной организованностью национальной гвардии Парижа. Этот форт был снова занят самим Клюзере.
Перейдя затем к вопросам иного рода, Коммуна приняла следующий декрет:
«Парижская Коммуна,
Считая неразумным и безнравственным призы-
вать в свидетели своих обязательств божество, су-
[162] 30 апреля. – Прим. ред.
ществование которого, а следовательно, и влияние
на дела человеческие определенно отрицается
наукой,
Постановляет,
Статья единственная. Политическая при-
сяга и профессиональная присяга отменяются» [163] .
8 мая
Обстановка на фронте, согласно военным донесе-
ниям, была следующей:
«Аньер: вечером 2 мая ожесточенный артилле-
рийский огонь. Ожидали атаки, но она не состоялась.
Деревенщина непрерывно обстреливает железную
[163] Этот декрет был опубликован 4 мая в «Journal Officiel» без мотивировочной части, но с указанием, что он принят по предложению делегата юстиции Прото. Текст с атеистической мотивировкой фигурирует только в протоколе заседания, – Прим, ред.
дорогу. В полдень было спокойно. Блиндированные
вагоны обстреливают Аньер. Два часа дня – оже-
сточенный бой, неприятель отброшен. В половине
третьего были замечены сигналы из церкви Нёйи.
Произвели обыск. Версальцы обрушивают на нас
снаряды с керосином; это обнаружили благодаря
одному неразорвавшемуся снаряду.
Нёйи: четыре часа – артиллерийская дуэль; ог-
ромный успех федератов. Час дня – артиллерийский
огонь со стороны версальцев продолжается. В два
часа враждебные действия прекратились с обеих
сторон.
Ванв: ночь прошла спокойно. Артиллерийский
обстрел продолжался с трех до восьми часов. Дере-
венщина была решительно отброшена. Сильный по-
жар в Кламаре.
Исси: всю ночь продолжался сильный артилле-
рийский обстрел.
Атака версальцев со стороны Баньё: неприятель
отброшен.
Вчера до трех часов пополудни все было спокойно. В этот момент началась ожесточенная, страшная канонада; версальские батареи в Мёдоне, Брэмборионе, Оранжерее, на кладбище Кламара и жандармерии Кламара обрушили град снарядов на форт Исси, который яростно отстреливается. Наши канонерки совместно с бастионами № 67 и 68 вступили в борьбу, и благодаря канонирам Перье, Верону и Кулону, исключительная меткость стрельбы которых поистине замечательна, нижние батареи Бретёйя были почти уничтожены и вынуждены были прекратить огонь.
Около пяти часов было замечено продвижение войск со стороны Мулино. Канонерка «Свобода» обстреляла неприятеля картечью; войска отступили. Артиллерийский и оружейный огонь продолжался с перерывами всю ночь».
Коммуна постановила завести во всех мэриях книги почета, куда заносились бы имена граждан, отличившихся в борьбе за республику и коммунальные свободы.
Было также принято постановление о мерах наказания в случаях нарушения декрета, запрещающего ночной труд в пекарнях [164] .
[164] См. «Протоколы заседаний Парижской Коммуны», М., 1960, Т. II, стр. 81. – Прим. ред.
В этот день состоялось секретное заседание Коммуны, на котором зашла речь о попытке Центрального комитета национальной гвардии при поддержке начальников некоторых легионов взять в свои руки управление военными делами. Центральный комитет потребовал также смещения Росселя с поста военного делегата, так как последний, возражал против передачи Центральному комитету руководства военными делами.
4 мая
Положение на фронте было таково:
«Ванв, Исси: захвачен пост версальцев, десять человек взято в плен. Потери версальцев – двести человек. Больше всего пострадали полки егерей. С двух до трех часов сильный артиллерийский и ружейный огонь; батареи федератов заставила неприятеля прекратить огонь.
Нёйи: ночью царило полное спокойствие. Утром, с пяти до семи часов, артиллерийская дуэль; наши батареи наносят огромный ущерб солдатам Тьера. Выведены из строя две вражеские батареи. Мы надежно удерживаем свои позиции. Пять часов. Версальцы слабеют.
Аньер: вечером 3-го было спокойно. С одиннадцати до трех было тоже спокойно. В четыре часа утра на наши позиции обрушился град снарядов; жертв нет. Огонь версальцев скоро затих. В пять часов капитан Роше (артиллерия) нанес серьезный урон неприятелю. С девяти часов утра и до полудня царило спокойствие. В час дня блиндированные вагоны возобновили бой. Неприятель отступает. Три часа дня -огонь с перерывами. Четыре часа – артиллерийская дуэль; успех на стороне федератов.
В ночь с 3 на 4 мая редут Мулен-Саке обороняли части 55-го и 120-го батальонов, когда вдруг вблизи редута появился отряд версальских войск под видом патруля. Верно назвав пароль, он был пропущен в форт, атаковал застигнутый врасплох гарнизон, вытеснил его из редута и увез шесть пушек с помощью заранее приготовленных упряжек. В результате предварительного следствия командиру 55-го батальона Галльену было предъявлено обвинение в том, что он либо выдал, либо продал врагу пароль или по меньшей мере выболтал его в одном из кафе Витри. Редут был почти тотчас же вновь захвачен майором Кинью во главе 133-го батальона, который занялся сегодня перевооружением редута.
В ночь с 3 на 4 мая вокзал в Кламаре был снова захвачен войсками Коммуны. 4-го с трех часов пополудни замок в Исси был подожжен и покинут противником. Работы по восстановлению укреплений форта Исси идут полным ходом».
На заседании 4 мая Феликс Пиа информировал Коммуну о том, что три члена Республиканской лиги, в том числе Бонвале и Луазо-Пенсон, обратились к Коммуне с предложением «согласиться на двадцатидневное перемирие, условия которого были бы выработаны посредниками, предложенными и одобренными обеими сторонами».
Аналогичное предложение было сделано лигой версальцам.
Комитету общественного спасения было выражено
порицание за то, что он принял подобное предложение.
В то же время было обращено внимание на статью,
опубликованную за два дня до этого Феликсом Пиа в
газете «Vengeur». В этой статье, озаглавленной «Госпо-
дину Тьеру», были следующие строки (причем фраза,
набранная курсивом, вызвала беспокойство у членов
Коммуны, тем более что пресса расценивала эту фразу
как призыв к примирению):
«Послушайте, господин Тьер, ни вы, ни я не яв-
ляемся уроженцами Парижа. Он оказал нам честь,
избрав нас своими представителями [165] . Ныне же вы
подвергаете его бомбардировке, а я его защищаю.
Я приближаюсь к старости, вы – к могиле. Не наста-
ло ли для нас время отбросить всякие другие со-
ображения, кроме чувства долга? В настоящее вре-
мя мы облечены в большей или меньшей степени
[165] На выборах в Национальное собрание в феврале 1871 года.- Прим. ред.