На страже твоей любви
Шрифт:
Очевидно, что от природы магические способности Эсси сильно уступали способностям мистера Уэллса. Это был досадный факт. Но факт оставался фактом, поэтому волшебница намеревалась попытать удачу и воспользоваться возможностью получить кроме жалованья немного знаний. При должном настрое Эсси охотно училась, так что девушка решила, что чародей рано или поздно поддастся ей. Так что всякую встречу она пыталась обернуть в свою пользу. Правда пока успеха она не добилась.
На мысль о том, что чародей занимается зельями, её натолкнула посылка от мистера Джордана. Он заведовал единственной аптекой в Тенистой лощине, где можно было приобрести помимо стандартных товаров ещё и ингредиенты магического происхождения.
— Я, кажется, просил вас не совать нос в мои дела, — ответил мужчина. — Если вам нечем себя занять — загляните в кладовую. Там всё ещё хранятся книги… и пыль.
Это было крайне обидное замечание. Всё же Эсси почти удалось подготовить книжный магазин к открытию. Конечно, товар требовал проведения инвентаризации, но Бен Уэллс сказал, что этим можно будет заняться в процессе. В конце концов книг оказалось слишком много для одной Эсси. Выяснилось, что кладовая была расширена пятым измерением и те видимые запасы — лишь малая часть от всего.
«Как же ему повезло! Я и не думала, что библиотека мистера Райта настолько обширна. Интересно, за сколько был продан дом и знал ли хозяин про всё это богатство?» — размышляла мисс Фокс провожая взглядом мистера Уэллса.
Его синий костюм искрился магическим огнём. До странности франтоватый наряд для работы в подвале. Правда в отличие от молодой женщины, которая с утра старалась подобрать максимально удобную одежду для текущих дел, Бен Уэллс всегда выглядел слишком хорошо, чтобы заниматься тяжёлой работой. Да и вообще работой. Создавалось впечатление, что в любую минуту он готов сорваться на суаре.
В итоге в день торжественного открытия Бенджамин Уэллс ловко отделался от своих обязанностей хозяина, не удосужившись спросить у Эсси нужна ли ей помощь и отбыл в неизвестном направлении. Эсси только вздохнула. К причудам своего начальника она попривыкла. Его уход даже не взволновал её. Девушка принесла с собой свежих цветов, чтобы украсить торговый зал.
Не так давно Бен Уэллс снял заклятия с дверных ручек и теперь волшебница могла спокойно пользоваться всеми комнатами первого этажа. Разве что подвал остался для неё недоступной величиной.
«Это временно, рано или поздно я узнаю, чем он там занимается».
Гладиолусы и пёстрые астры пришлось разделить. Волшебница зашла на кухню и долго изучала содержимое шкафов. Больше всего в доме ей нравилась кухня-столовая, просторная и очень светлая. Вот только найти подходящие вазы там оказалось не просто. Судя по всему, чародей не привёз с собой никакой посуды.
Расставив букеты и убедившись, что всё готово, девушка заварила чай, открыла парадную дверь и присела на высокий табурет к кассе. Официально у неё было ещё двадцать минут. Эсси смаковала каждое мгновение любуясь плодами своих трудов. Книжный магазин выглядел ничуть не хуже столичных.
Так получилось, что с раннего утра Эсси Фокс пришлось иметь дело с любопытными покупателями и теми, кто просто решил взглянуть на симпатичного хозяина книжной лавки. В последнюю категорию входили в основном девушки и молоденькие женщины. Они мало интересовались книгами и наперебой спрашивали у мисс Фокс не мог бы выйти хозяин, чтобы провести консультацию и посоветовать какой им купить любовный роман.
«Как будто мистер Уэллс станет такое читать», — ощетинилась волшебница, однако в ответ улыбнулась и ответила предельно вежливо.
— К сожалению, сегодня мистер Уэллс занят делами. Я могу порекомендовать вам ознакомиться с рецензиями. Специально для вас мы выписываем «Литературный вестник Гроссвуда» и «Романтическое слово». Все последние выпуски на стеллаже слева.
Эсси самолично заказала периодические издания, поставив Бена Уэллса перед фактом. Торговать серьёзными книгами хорошо, но стоит уделить внимание популярной публицистике и мировой классике. С классикой проблем не возникло, в запасниках мистера Райта оказалось достаточно изданий. А вот новинки пришлось заказывать и теперь им был отведён целый стеллаж с золотой табличкой.
Всё же торговля шла очень бойко. К обеду зашла миссис Вуд. Женщина кисло поинтересовалась, где Бенджамин Уэллс и напоследок приобрела поваренную книгу. Всё это время Эсси ощущала её неодобрительный взгляд. К обеду новость об открытии облетела всю Тенистую лощину и посетителей только прибавилось.
Из-за этого волшебнице приходилось то и дело выходить в зал, чтобы расставлять книги по местам. Некоторые посетители, пролистав книгу, не возвращали её обратно и что ещё хуже — умудрялись смешивать обычные книги с магическими томами. Последним это чрезвычайно не нравилось. «Драконий язык» в отместку чуть не откусил нос белокурой девице.
Не зря Эсси предусмотрительно разместила их по разным стенам. Местные явно имели смутное представление о хранении магических книг. Правда всё это было немного смешно, потому что за подобные проступки мистер Уэллс мог бы выставить и за дверь, но сегодня он отлучился, а отчитывать покупателей самолично Эсси не смела.
Даже, если отношение чародея к ней было нейтральным и в последнее время они настолько приспособились друг к другу так, что иногда отходя от формальностей мисс Фокс мысленно обращалась к мистеру Уэллсу на «ты», местные нет-нет, а продолжали смотреть на неё с тревогой и ожиданием.
«Не дождётесь, я буду вести себя хорошо!» — думала волшебница, умудряясь сохранять спокойствие и присутствие духа.
В конце дня некоторые из тех, кто заходил с утра повторили попытку встретить хозяина, но были вынуждены уйти ни с чем. Даже к закрытию магазина мистер Уэллс не вернулся.
К тому времени донельзя уставшая, Эсси буквально валилась с ног. Из-за этого она медлила, неспешно подвела итоги дня и закрыла кассу. Сегодняшний наплыв покупательниц пошёл им на пользу, как и думала мисс Фокс. Вот только девушка переживала, что если хоть иногда Бен не будет появляться в лавке, то вскоре разочарованные барышни перестанут заглядывать к ним. А она ведь связалась с парой издательств и собиралась сделать довольно крупный заказ.
«Нехорошо использовать мистера Уэллса, но думаю если я попрошу его завтра задержаться и помочь мне, есть все шансы к концу недели отбить деньги, потраченные на закупки к открытию. Тогда-то Бен всё поймёт!»
Девушку распирало чувство гордости. Она так хотела поделиться новостями с мистером Уэллсом, что несмотря на позднее время осталась его подождать. Почему-то ей и в голову не пришло, что чародей может не вернуться домой.
Какое-то время волшебница просидела на стуле у кассы. Поза была не удобной. Ей очень хотелось прилечь. Решив, что на кухне встретить чародея сложнее, растирая затёкшую поясницу девушка перебралась в кабинет.