На всех принцев не хватит или Идеальное детство
Шрифт:
По всей деревушке были развешаны сети, сновали люди и витал стойкий рыбный дух. Я старалась не морщиться, никогда рыбные рынки не любила, и вежливо улыбалась.
Старостой оказался крепкий загорелый мужик в простой рубахе и белоснежной улыбкой.
— Кейгорцы? — с надеждой спросил он, пожимая руку купцу, и на ответный кивок довольно покачал головой. — А то к нам двое прибились недавно совсем по-нашему ни бум-бум. Но, а что у них спрашивать-то? Накормили, конечно, а как дорогу указать, чтобы не выглядело, что прогоняем, не знаем. Тут по побережью километров десять-двенадцать и порт. Машу рукой, а они в лодку вцепились. Никто, говорю, вас не повезет, заняты все, а сами перевернетесь на первой волне. Нет, не понимают.
— Так близко? Это мы удачно выплыли, — обрадовался купец. — Ну и нас накормите, да дочке моей юбка приличная нужна, — мельком кивнув в мою сторону, обозначил потребности папаша еще и объяснил для достоверности: — Верхнюю в море скинула, чтобы плыть было удобней. Туфли… да уж ладно. До порта дойдет.
— Все найдем, — заверил староста и махнул рукой подзывая мощного черноволосого дядечку на голову выше его самого и субтильного пожилого мужчину с азиатским разрезом глаз.
Орка и азиата как я поняла. То бишь оркара и азита. Тяжело шаблоны менять буду про себя их привычно именовать. Первого человеком я бы точно не назвала. Здоровенный, лицо грубоватое и чуть отливающее зеленцой. Штаны кожаные, поверх рубахи аналогичный жилет с множеством карманов. Ну, вылитый орк! А второй на японца похож. Даже одежда как у мастеров по борьбе — широкие черные штаны и короткий халат с поясом. Невысокий, сухонький, лет пятидесяти навскидку.
— Здравствуйте, — клыкасто улыбнулся орк. — Тоже с корабля?
— Здравствуйте, добрые люди, — коротко поклонился азит. — Сумели до берега доплыть, молодцы, молодцы.
Почему вдруг их чистая речь показалась местным "ни бум-бум" я не поняла и вежливо улыбнулась сначала одному затем другому.
— Здравствуйте, здравствуйте.
— О, девушка! Без акцента поздоровалась! Знаешь оркарский? — удивленно приподняв брови спросил громила.
— Разговариваете на азитском? — почти одновременно с ним поинтересовался низкорослый, добродушно улыбаясь.
— Э… не знаю, — растеряно взглянула на папашу и приветливо улыбнулась орку: — Я вас просто понимаю. — Повернулась к азиату: — И вас понимаю.
— Знаете много языков? — снова отвесил уважительный поклон субтильный мужчина в костюме каратиста и представился: — Я мастер Шиху.
— Я Ортас, — назвал свое имя орк, вернее оркар.
— А я…
— Меяна! Ты что их понимаешь? — ухватив за локоть, больно дернул к себе купец и, отведя в сторонку, вперился сердитым взглядом. Это он вовремя вмешался, а то чуть Лизой не назвалась по привычке. Ну не нравится мне это "Меяна", вообще не мое.
— Ну да… — сама удивляясь, ответила папаше и пожала плечами. — Я вообще-то переводчица. Языки мне всегда легко давались. Хотя, так чтобы сразу… Сама поражаюсь.
— Помалкивай, — наклонившись к уху, зашипел родственник. — У моей дочери таких талантов нет.
Психанула и начала медленно выговаривать:
— Да откуда вы знаете, что у нее есть, а чего нет? Вы ее семь лет не ви…
— Тихо, говорю, — снова дернув, шикнул мужчина. — Допустим, азитский тебе в пансионе выучить удалось, но оркарский откуда? Два языка… хм… Это нереально.
– Да почему? Тоже в пансионе! Почему нет? — упрямо возразила я и дерзко вскинула голову. — Может, была такая наставница вот и выучила. За семь-то лет! Все равно скрывать поздно, прокололась уже.
— Ладно, — недовольно отпустил руку отец неродной и натянуто улыбнулся старосте. — Из пансиона дочку забрал, а она там всему нахваталась, оказывается. Вот, два языка выучила.
— Надо же! — восхищенно поцокал рыбак. — Хорошо муштруют, однако. Да вы, небось, и денег в него вбухали! Не зря получается. Ну, идемте в дом. Пообедаем, решим все дела. Ха, теперь у нас даже переводчик есть. — И улыбнулся мне: — Ты, детка, скажи им, чтобы деньги за постой мне переслали.
— А бесплатно вы попавшим в беду не помогаете? — не скрывая неприязни, поинтересовалась я.
— Так они лодку вытребовали!
— А зачем? Вы же сказали тут десять километров всего по ровному берегу.
— Вот ты им это и объясни теперь! На лодке потонут еще, пешочком-то оно верней. Рукой машу в сторону порта, думают, прогоняю. И собственно, почему я бесплатно вас кормить должен? Вы меня много накормите, если к вам приду? Никого не волнуют чужие проблемы. Нас самих шторм потрепал, две лодки спасти не удалось, волной слизнуло. Убытки терпим!
Да, да… Спасение утопающих дело рук самих утопающих, знаю. Не в сказку попала.
Но вот интересно с языками. Если бы они звучали примерно как английский или французский, но нет! Я слышу и от азита и от оркара чистый русский язык. До этого не задумывалась, почему абориген на русском говорит, а он оказывается, на кайгорском общался. Совершенно неведомом мне языке! А я сходу и понимаю и шпарю на одном. Чудеса, да и только. Получается, в этом мире поселиться в любой стране для меня будет не проблемой. По крайней мере, у орков с азитами с языковым барьером сложностей никаких. Вот здорово! Где там эльфы с гномами? На них тоже хочу проверить.
Через полчаса я обзавелась длинной темно-серой юбкой, раскошелившийся папаша и два новых попутчика припасами на дорогу и мы отправились по побережью в порт.
Юбку надела поверх своей родной, и потом проклинала весь путь путающуюся в ногах грубую льняную ткань. Туфельки без каблуков, выданные женой старосты поселка подошли, но я несла их в руках. Все равно песок попадает и мозолей натру с непривычки.
Шли молча, разговаривать не получалось. Отец неродной как ястреб бдел, чтобы я ни с кем не общалась. Девушка из пансиона должна быть скромной, молчаливой и послушной. И ни в коем случае не разговаривающей с чужими мужчинами. А я тут одна связующее звено. Если ко всем обращаюсь — никто не понимает, если с кем-то одним — говорю на его языке и сама этого даже не замечаю. Удобно. Эх, если окажусь в трудном положении переводчиком устроюсь на раз-два. Моя любимая профессия в этом мире обрела безграничные возможности. Найти бы возможность их применять.
Пару раз садились отдыхать и перекусывать. Господин Сурим тогда заставлял выспрашивать попутчиков кто они и куда направлялись. Мужчины отвечали неохотно, не желая говорить правду, и начинали задавать встречные вопросы. Дипломаты прям. Я "честно" выдавала версию про бедную… то есть счастливую невесту, которой пришло время выскакивать замуж. Папенька любимый позаботились о дочурке, и она счастлива чуть не утопилась от перспектив, бедняжка. Нет, конечно, это я мысленно иронизировала, сухо сообщив, что возвращаюсь домой после обучения в пансионе на острове святой Олифании. Там и языки выучила, да. Чисто говорю? Спасибо. Уникум? Да бросьте… Обычный полиглот. И все, бдящий купец командовал подъем и мы продолжали молча топать дальше. Иностранцы впереди, мы чуть позади.
— Порт находится в столице? — я все же попыталась разжиться информацией обращаясь только к Суриму.
— Да, — неохотно буркнул "отец". — Столица под названием Китояр. Вообще-то живу я в другом городе, но в Китояре снял дом на время свадьбы. Домашние и помощники должны уже подготовить все за время пока я вернусь. Ну, там платье и все такое. Семья жениха побогаче будет у них и в столице дом и за городом несколько имений больших. Мой друг Кригор Мализет занимается разведение скота. Выйдешь замуж будешь в одном из имений жить.