ЖАНРЫ

На задворках Великой империи. Книга первая: Плевелы
Шрифт:

– Сережка, – сказала она, – не груби ты мне… Кто у меня есть-то, кроме тебя? Поверь: я начну все заново… Ты даже не знаешь, как я жить-то стану!..

Она говорила сейчас, как в далеком детстве, проведенном в деревне, и речь ее стала вдруг почти детской, простой, бабьей.

Он прижал ее к себе, похлопал по спине рукою.

– Ну-ну, – сказал, утешая. – Будет тебе. Мы поладим…

3

На улице сдержал себя, чтобы не расплакаться. «Ах, Додо, ах, Додушка… Авдотья!»

А слезы были так близки! Потому что напомнила сестра дом над рекою, запахи сенокосов, крики перепелов за околицей. Воспитывали в простоте, на открытом воздухе, без бар­ских затей, в крестьянских играх, – оттого-то, наверное, так и здоров он телом…

Сергей Яковлевич даже не заметил, как тронулись лошади. Завернули с Дворянской, и в светлую память о детстве со звоном вошла жуткая музыка, – то загремели кандальные. Шибануло в лицо князю кислым потом овчин и онучей; прямо на губернатора, наседая, словно кошмар, двинулось горе российских дорог и проселков – люд неизбытный, народ каторжный…

– Стой, – сказал он кучеру. – Все равно не проедем…

Кучер боязливо закрестился, то же сделал и Мыше­цкий.

Первым проехал на сытой короткохвостой кобыле конвойный офицер, чем-то похожий на покойного императора Александра III, а следом за ним, утопая в грязи, обзванивая город кандальным лязгом, двигалась серая и шумливая колонна арестантов.

– Откуда этапные? – крикнул Мышецкий офицеру.

– Из Оренбурга гоним, – ответил тот, не обернувшись.

Впереди колонны, гордо рея лохмотьями, крутился полупьяный старик, выкрикивавший несуразные слова:

Эх ты, милая моя,растудыт-твою-я,буду в золоте ходитьда парашу выносить…

За невеселым потешателем, сбиваемые в кучу лошадиными задами, шагали более здоровые и удачливые – тюремная знать, короли уголовщины. Потом прозвякали, жалобно вы­крикивая Мышецкому просьбы о табаке и хлебе, рядовые этой ужасной армии. Сергей Яковлевич подумал и, забрав из портсигара горсть папирос, швырнул ее в безликую массу.

К нему подскочил на лошади конвоир:

– Не дозволено жалеть, ваше благородь!

Прошли «политики»: на Мышецкого пахнуло единоплеменной речью интеллигентов, и он невольно отвернулся, словно был виноват в чем-то перед ними. Заскреблись по камням колеса телег, проплыли какие-то бабы с синевой под глазами, наведенной покровителями, из кульков тряпья выглядывали младенческие лики.

Мышецкий окликнул казака, замыкавшего колонну:

– Куда вы их, братец?

– На пристань…

«Ну, делать нечего», – решил Сергей Яковлевич. Впрочем, он был уже готов к этому. Одну-две баржи перехватят этапные. Но сумеет ли пароходство обеспечить переселенцев на будущее? Смешно говорить: даже читинских не всех за­брали. А казанские путейцы гонят эшелон за эшелоном…

Пришлось утешить себя успокоительной тарабарщиной: «Без працы не бенды кололацы. Будем думать завтра…»

Как следует выспавшись, Сергей Яковлевич с утра засел в присутствии, где его сразу же огорошили:

Ваше сиятельство, Иконников перекрыл улицу рогатками и никого не пропускает.

– На каком основании?

– Но вы же заставили его покрыть мостовую?

– Так что же?

– Ну вот. Он мостовую покрыл, но, говорит, не за тем, чтобы по ней другие ездили. Мостовая стала его мостовой!

– Да что он – с ума сошел?

– Не можем знать…

Пришел Кобзев и направил его мысли в другую сторону.

– Вот раскладка, – сказал он. – Даже если баржи обернутся по реке дважды туда и обратно, то все равно не вывезут из губернии и половины Свищева поля. Надо что-то срочно изобретать!

Сергей Яковлевич постучал себя пальцем по левому виску.

– Вот тут что-то болеть стало, – сказал он. – Я уже устал от изобретений. Я изобретаю. И все вокруг меня тоже изобретают. Час от часу не легче!

– А если соорудить плоты? – предложил Кобзев.

Лес дорог. Наверх поднимут, а обратно, боюсь, пароходство не спустит.

– Может, все-таки попробуем?

– Рискнем.

– В три раската?

– Что вы, дорогой Иван Степанович! Лес пригодится для нашего расейского плюгавства… Давайте в один раскат.

– А вот это рискованно!

– Ну, будем сажать и смотреть. Не дадим же мы затонуть им у берега. Велите бревна вязать покрепче… А что у вас там с томской партией?

– Весьма бестолково. Часть заболела, уже в бараках. Если отправлять, то муж уедет – жена останется, мать уедет – дети в бараке… И народ не безмолвствует!

– Понимаю.

– А в бараке почти не лечат. Больше вяжут да водой окачивают. Но выпустить тоже нельзя. Очень боюсь, чтобы не попался кто-нибудь из Астрахани, – там снова чумой запахло…

– Типун вам на язык, Иван Степанович!

Оставшись один, Мышецкий пытался вспомнить, что занимало его перед приходом Кобзева, но не смог сосредоточиться.

В голове с утра уже начался сумбур: Додо перемешалась с бревнами, подарки султана Самсырбая с мечтами о постройке в Уренске хлебного элеватора.

– Сдавать начал, – сказал Мышецкий, поглаживая висок, и в этот момент на пороге его кабинета предстала незнакомая фигура.

Вошедший офицер был дороден, грубоват. На лице его, от скулы, тянулся синеватый шрам, который кончался в углу широкого, как у лягушки, рта.

– Что вам угодно, сударь?

– Позвольте представиться: помощник начальника Уренского жандармского округа капитан Дремлюга!

Мышецкий посмотрел на него с удивлением.

– Аристид Карпович никогда не говорил мне о вас.

Дремлюга подошел к столу и уверенно сел:

– Сие ничего не значит. Мой начальник не любит держать на виду своих подчиненных. Да и мы, по долгу службы, предпочтительно обретаемся в тени. И ходим больше, ваше сиятельство, вот так – по стеночке, по стеночке…

– Какова цель вашего визита ко мне? – спросил Мышецкий.

– Аристид Карпыч, – пояснил Дремлюга, – поручил мне от своего имени ознакомить вас по некоторым вопросам…

– Хорошо. Давайте сюда, – протянул руку Мышецкий.

Поделиться с друзьями: