Начало конца
Шрифт:
ЭРВЕ: Почему?
МЕСЬЕ БОМАН: Ее родители из Эльзаса… Когда с ней говорят на родном языке, она обезумевает. Вы говорите по — немецки?
ЭРВЕ: Ни буб — бум.
МЕСЬЕ БОМАН: А, черт… Это не важно.
Протягивает лист бумаги. Возьмите.
ЭРВЕ: Что это?
МЕСЬЕ БОМАН: Mein Liiebne Hang… Это поэма Гете. Я ее так и закадрил.
ЭРВЕ: (бросая взгляд на поэму) Мне никогда не удастся…
МЕСЬЕ БОМАН: Вы не умеете читать?
ЭРВЕ: Умею, но по — французски.
МЕСЬЕ БОМАН: И что? Это точно так же как по — французски, только по — немецки!
ЭРВЕ: Немецкая поэма?
МЕСЬЕ БОМАН: Работает безотказно! Безотказно!
ЭРВЕ: Я попытаюсь…
МАДАМ БОМАН: (с кухни) За стол!
МЕСЬЕ БОМАН: Пойдем, перекусим.
Выходят.
Затемнение
Сцена 5
Гостиная супругов Боман. Мадам Боман (35 ЛЕТ) и Эрве, оба молча читают. Время от времени обмениваются взглядами. Взгляды мадам Боман полны нежности, взгляды Эрве — смущения. Этот обмен взглядами продолжается две — три минуты, и замешательство Эрве возрастает с каждым разом.
МАДАМ БОМАН: Все хорошо, Эруе?
ЭРВЕ: (краснея) Да-да.
Оба погружаются в чтение, каждый в свою книгу. Переглядывние возобновляется.
МАДАМ БОМАН: Ты хочешь мне что-то сказать?
ЭРВЕ: Да.
МАДАМ БОМАН: (ласково) Слушаю тебя.
ЭРВЕ: Э… У вас очень тепло!
МАДАМ БОМАН: (удивленно) Да?… Я думаю, температура дома 21 градус,
ЭРВЕ: Это моя любимая температура.
МАДАМ БОМАН: Тем лучше.
Они снова погружаются в чтение. Пауза.
ЭРВЕ : (внезапно) Я счастлив, что я здесь… мне очень хорошо с вами.
МАДАМ БОМАН: Спасибо, это так мило с твоей стороны.
ЭРВЕ: Если я могу чем-то вам помочь, оказать какую-нибудь услугу… Что-то сделать… Это мне доставит удовольствие.
МАДАМ БОМАН: Почему бы и нет… Если представится случай.
Оба возвращаются к чтению. Пауза.
МАДАМ БОМАН: Я могу сделать вам массаж!
МАДАМ БОМАН: Простите?
ЭРВЕ: Я могу вам сделать массаж.
МАДАМ БОМАН: С чего это вы хотите сделать мне массаж?
ЭРВЕ: Для профилактики.
МАДАМ БОМАН: Профилактики чего?
ЭРВЕ: Вдруг у вас что-нибудь сломано?
МАДАМ БОМАН: Я ничего не ломала!
ЭРВЕ: Тем лучше! Значит, сейчас и надо делать массаж. Пока вы ничего не сломали.
МАДАМ БОМАН: Ах, вот как?
ЭРВЕ: Да! А потом будет поздно. Потом наложат гипс. Так я вас помассирую?
МАДАМ БОМАН: Но… Прямо сейчас?
ЭРВЕ: Массаж лучше всего делать до ужина!
МАДАМ БОМАН: Хорошо… И где ты хочешь его делать?
ЭРВЕ: Здесь очень удобно.
МАДАМ БОМАН: Хорошо, я…
ЭРВЕ: Ложитесь на живот, мадам Боман.
МАДАМ БОМАН: Зови меня Натали, прошу тебя.
ЭРВЕ: Да, простите… Можете вы лечь на живот, Натали?
Мадам Боман вытягивается на диване. Эрве наклоняется, принимая позицию массажиста. Лежащая мадам Боман не видит, что делает Эрве. Он поднимает руки вверх и делает большой вдох.
ЭРВЕ: Ну как? Вам не больно?
МАДАМ БОМАН: Не — нет, я ничего не чувствую.
ЭРВЕ: Это нормально, я еще не начал… Это была проверка!.. Итак, вы готовы?
МАДАМ БОМАН: Да.
Эрве начинает массировать спину мадам Боман.
ЭРВЕ: Ist das gut? (это хорошо?)
МАДАМ БОМАН: Прошу прощения?
ЭРВЕ: Ist das gut? (это хорошо?)
МАДАМ БОМАН: Что с вами такое?
ЭРВЕ: (продолжая делать массаж) Извините меня… Это потому что я делаю массаж по-немецки.
МАДАМ БОМАН: Вы делаете массаж по — немецки?
ЭРВЕ: (продолжая массаж) Йа! То есть да… Это потому что я ходил на курсы массажистов, где инструктор был немец. И поэтому, когда я делаю массаж… Когда я массирую… То говорю по-немецки.
МАДАМ БОМАН: Ваш инструктор был немец?
ЭРВЕ: Да.
МАДАМ БОМАН: Как его звали?
ЭРВЕ: Э… Клод!
МАДАМ БОМАН: Клод?
ЭРВЕ: То есть Клаус! Но я называл его Клод, мне это казалось не так…
МАДАМ БОМАН: Не так что?..
ЭРВЕ: Не так грубо. Не так по — немецки. Вам приятно, когда я нажимаю вот здесь?
МАДАМ БОМАН: Да…