Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Начать с нуля. Серый кардинал
Шрифт:

— Традиций? — я нахмурилась, не спеша принимать браслет. — И куда мы попали?

— Очень похоже на сердце Авигеи, — тяжело вздохнул некромаг. — Здесь половина приближенных к императору аристократов — демоны. Не чистокровные, но гены потусторонних существ заметные. Традиции тоже переняли от них, так что у тебя могут возникнуть проблемы.

— Почему? — услышав где-то вдалеке шаги, я решила пока вопросами не заваливать. Лучше узнать сейчас всё необходимое, а затем действовать по обстоятельствам. Проще говоря — импровизировать, как и всегда.

— Потому что ты девушка и девушка незамужняя, — мрачно ответил Галиярд, взглянув на железную дверь. Шаги он тоже слышал. — А такие здесь прав имеют немного, тот же Мерил гораздо лояльнее к женскому полу. В Авигее правит сила и, в преобладающем большинстве, она мужская. Мой браслет сможет оградить тебя, как минимум, от лишних посягательств.

Раздражённо выдохнув, я всё-таки кивнула, позволив некромагу застегнуть браслет на моём запястье.

Хмуро глядя на то, как замочек тут же исчез, сделав украшение слитным, я перевела взгляд на дверь. Надеюсь, проблем от становления невестой не будет. Что-то уже в привычку входит такое вот обручение ради моей защиты. После первого, помнится, я оказалась в чужом теле и государстве. Что теперь?

— Обручение ни к чему тебя не обязывает, — произнёс Галиярд, обернувшись. В чёрных глазах было заметно напряжение. — Просто оградит от возможных домогательств. Это ведь демоны.

— Позже поговорим, — я кивнула, плавно поднявшись на ноги. — Негоже встречать гостей на полу.

Улыбнувшись мне, граф Йорский поднялся, держа на руках спящего Родерика. Он обернулся к двери ровно в тот момент, когда её открыли.

Видимо, догадка некромага была верной, потому что первым на глаза попался мужчина с демонической аурой. Он был аристократом, тогда как двое парней за его спиной оказались стражниками. Аристократ Ердан Дойл, маркиз Хегейл. Дойл, значит? Неужто дальний родственник Герберта?

Коротко стриженный и черноглазый, он был чуть старше герцога Муррей на вид, но последний определённо был сильнее.

— Надо же, уже пришли в себя, — сухо заметил маркиз, оглядев нашу троицу. — Что ж, вас уже ждут. И крайне не советую сопротивляться. Не в императорском дворце Авигеи.

— Как можно? — ухмыльнулся Галиярд. Впрочем, ухмылка серьезных глаз не коснулась. — Нас ведь так любезно заперли в камере, ещё и блокираторами снабдили. С нашей стороны будет неприлично явиться с пустыми руками. Впрочем, и порадовать Его Величество нам нечем.

— Ты подданный империи, граф, — прошипел мужчина. — Не подчиниться ты не можешь.

— Кто сказал? — насмешливо полюбопытствовал некромаг. — Я на службе у королевской семьи Мерила, защита принца — моя прямая обязанность.

— Твоя служба закончилась уже дня два как, — резко бросил демон.

— У вас устаревшие данные, — лениво протянул парень, удобнее перехватив Родерика одной рукой, а второй сжал мою ладонь.

Глава 37

Граф выдержал паузу, оглянувшись на меня, а затем добавил:

— Мне предложили хорошую должность, и я не смог отказаться. Мы так и будем стоять здесь? Это вся ваша гостеприимность? Моя невеста уже замёрзла.

— Невеста?! — от яростного шипения маркиза я даже вздрогнула, отметив его взбешённый взгляд, направленный на моё запястье, где покоился браслет. Впрочем, мужчина быстро взял себя в руки, но этой вспышки мне хватило, чтобы мысленно поблагодарить Галиярда за предусмотрительность. — Ладно, это дело поправимое. Следуйте за мной.

Невольно сильнее сжав ладонь некромага, я направилась за ним, не желая отставать. Галиярд заметил моё волнение, но ничего не сказал, только переплел наши пальцы, под недовольным взглядом маркиза.

Я двигалась механически, отмечая множество коридоров, лестниц и поворотов, когда в голове вновь прозвучал мрачный голос Морриган:

«Хиро, помни, ты слабая, в данный момент ещё и уставшая, жрица. Они не должны заподозрить ничего лишнего. Здесь очень много демонического отродья».

«Помню, — отозвалась я. — Тем более, чувствую себя не лучше. Чего нам ждать?»

«Не беспокойся, всё будет хорошо. Правитель Мерила уже знает, где вы, так что о принце можешь не беспокоиться. Но как только феникса заберёт король — вам с этим мальчишкой могут доставить неприятностей. Вы им очень мешаете. Феникс опасен для порождений Хаоса, а демоны так же ими являются».

После этих слов связь оборвалась, а мы, наконец, подошли к залу, который, к тому же, оказался тронным. Двустворчатые двери распахнулись, стоило нам приблизиться, а затем мы вошли в просторное помещение.

Напротив, в нескольких метрах от входа, возвышался трон, откуда на нас смотрели чёрные глаза императора Авигеи. Он был очень крупным демоном, не чистокровным, но в нём кровь порождений другого мира была заметнее всего. Тёмные волосы, так же коротко острижены, простая на вид, но дорогая одежда, он был больше воином, нежели политиком.

Перед троном, небольшими полумесяцами разместились кресла, в которых сидели незнакомые мужчины, которые с интересом обернулись к нам, едва открылась дверь.

Равнодушно оглядев каменные лица неизвестных лордов, я в изумлении замерла, заметив среди тех знакомую фигуру. Но это ведь не мог быть он, не правда ли? Что бы он здесь делал? Он же… Он ведь не демон…

Впрочем, последняя мысль не была уверенной, стоило вспомнить его вытянувшиеся зрачки в трактире, когда мою душу призвала Джоан.

Керо… Кероан Бельтазар. До этого момента я не видела его ауры, даже не догадывалась, какой магией он обладает, честно говоря, меня даже не волновало это. Я ему доверяла. Кероан Бельтазар был огненным магом, скорее даже демоном. И сейчас он так же не отводил от меня глаз, ставших тёмными карими, утратившими карамельный оттенок.

Его лицо не выражало никаких эмоций, но я знала, что он не ожидал увидеть меня здесь так же, как и я его.

К счастью, я быстро взяла себя в руки и не выдала собственного удивления, отметив, как его взгляд скользнул от моего лица ниже, к давнему шраму на плече, едва виднеющемуся в вырезе платья, а затем к запястью с брачным браслетом.

— Мне нужен был лишь маленький феникс, — лениво протянул император, привлекая к себе внимание присутствующих. — Почему я вижу здесь этих жрецов?

— Они попали в портал вместе с принцем, Ваше Величество, — ответил Ердан Дойл, поклонившись. — Глупая преданность и принципы. Я посчитал, что вы пожелаете сами с ними разобраться.

— Ты считаешь преданность глупой? — насмешливо поинтересовался мужчина, посмотрев на лорда. — А верность, поди, смешной?

— Никак нет, Ваше Величество, — мужчина понял, что проговорился, но попытался скрыть бледность очередным поклоном. — Простите, я не это имел в виду.

Поделиться с друзьями: