Надежда для рода Касари!
Шрифт:
– Э, нет, дорогая, не переоценивайте свои силы, доверьтесь своим мужчинам.
Гир среагировал мгновенно и подхватил девушку на руки.
– Побудь пока со мной, мне так будет спокойнее.
Увидев, что подопечные устроились на диванчике в гостиной, собрался уходить.
– Я сам распоряжусь, чтобы обед вам принесли сюда. И сообщу капитану, что вы, лейтенант, пока вне зоны доступа. Да и доложить ему необходимо, что все прошло хорошо. А вам, леди, с завтрашнего дня необходимо посещать мой кабинет. Возьмусь наблюдать вашу беременность.
Кейси было комфортно. Вот так - в объятиях Гира и молодого человека.
Зашевелились и стали обсуждать сложившуюся ситуацию только после того, как приступили к безумно ароматной еде. Запахи, которые от нее исходили по всему помещению, подняли бы любого.
Как обед был доставлен и расставлен на маленьком столике, прошло как-то мимо нее.
Гир управился с едой быстрее всех. И, жуя ванильную булочку, стал наблюдать за Кейси. В какой-то момент, поймав ее взгляд, предложил.
– А ведь наш род увеличился еще на одного представителя.
– Ага, только осталось провести ритуал принятия в род, и все ок, - а потом, подсмеиваясь, изрекла, - как думаешь, а нашего объекта спрашивать будем? Или и так все ясно?
Они оба, не сговариваясь, посмотрели на альданца. Тот чуть не поперхнулся, то ли от удивления от такого предложения, то ли от страха за свою жизнь, но быстро взял себя в руки и с достоинством ответил.
– Я благодарен за такую честь. Думаю, не стоит откладывать ритуал.
– Но ты даже не подумал.
– Неужели тебя не связывают никакие обязательства?
Ди Рег был приятно удивлен. Он не ожидал, что в такой ситуации будут интересоваться его мнением. Его положение было не так высоко. Да и все должны понимать, что приставка "ди" к его имени говорит о том, что он не принадлежит никакому роду. Потом посмотрел на девушку и парня, понял, что подумал невесть о чем. Они, конечно, не знали этого, им еще не рассказывали о положении в иерархии альданцев. Поэтому пояснил.
– Хм, приставка "ди" в моем имени показывает, что я не принадлежу никакому роду. И магия Урейга решила все сама. Правда, вам необходимо определиться, в каком статусе вы примете меня в свой род.
– Ты не подумай, но через эту живую татушку я чувствую тепло. Мне хочется заботиться о тебе.
– Как о брате? - с надеждой спросил тот.
– Не обижайся, но, пожалуй, да. Как о младшем. Скорее, как о сыне.
– А ничего так, что я старше вас на несколько десятков лет?
Гир с Кейси засмеялись.
– И сколько тебе, если не секрет?
– Восемьдесят лет.
Их совсем повело от смеха.
– Старушка, может, я чего-то не знаю, и тебе лет сто?
– Ага.., - давясь, выдала, - через семьдесят годочков будет.
– Так может быть, мы его примем как мудреца рода?
– Нет, Кейси, ты такими темпами можешь парочку пятисотлетних принять. С тебя станется. Какой им статус тогда припишем?
– Вот шутки шутками, а мне его сыном хочется назвать. Делайте что хотите. Чувствую твое одиночество и то, что материнской заботы ты явно не знал.
– Как точно вы описали. Я без рода остался в десять лет. В тот год всех дорогих мне людей не стало. А побочные ветви не были заинтересованы во мне. Я был слабым ребенком, и магия шалила на фоне стресса и потери близких. Но вы не подумайте. Я не был беспризорником, меня принял кэп в свою семью. У них большая семья одиноких мужчин, - тише добавил, - тех, что ни в один в род не приняли или изгнали.
– Не будет предательством твой уход от них?
– А я и не ухожу, у нас рода-то нет. Состоять же в роду - значит, иметь статус.
Они провели обряд здесь же. Что удивительно - камень Рода не только увеличился, но и изменил цвет на малахитовый. Гир определил с философской непосредственностью эти изменения довольно просто. Зеленый - это цвет рода, черные вкрапления, скорее всего, магия Рега. Кстати, его второе имя теперь было тоже Касари. Приобретя имя рода, он не отходил от Кейси ни на шаг, при этом светясь блаженной улыбкой.
– Да, это диагноз.
– Не обращайте внимания. Я просто до конца еще не осознал свое счастье.
– Хм, или не очень счастье? Род-то пока состоит из нас троих, - заметила Кейси.
– С такими твоими талантами мы уже будем полноценным родом до прилета на Альдану, - сказал Гир.
Рег же неожиданно поддержал его, выдав конструктивное предложение.
– Я по долгу службы познакомился с несколькими семьями. Тут летит одна удивительная семья. Папа финансист. Скорее всего, он устал служить на других. А мама акула экономики. Дочь и сын тоже специалисты в этой области, неплохо было бы их заполучить. К тому же некоторые мои друзья мечтают о своей семье, а среди них можно и безопасников, и плотников, и механиков подобрать.
– Это все хорошо, но авай этот вопрос обсудим позже. Нашу Кейси опять укачало. Ей стоит отдохнуть.
Он взял ее на руки и понес в каюту. Она встрепенулась.
– А как же инструктаж?
– Не переживайте, я узнавал, вам его отдельно проведут. Все-таки у вашей магически одаренной семьи уважительная причина. Да и как новый род вы получите особое внимание. Отдыхайте, госпожа.
Уже из каюты Кейси попросила.
– Рег, давай на "ты", а то все госпожой кличешь, как в фильме.
– С удовольствием, Кейси.
– Так лучше, - устраиваясь на постели, добавила девушка, - гораздо лучше. Побудешь со мной, Гир?
– Иди сюда, мелкая, - довольно подмял он ее, - вот так бы всегда: ты у меня в объятиях, мечта…
– Ну, помечтай.
Рег Касари, придя уже в себя от произошедших для него радостых событий, пошел доложить капитану. Капитан Файстол ойл, властный мужчина, принадлежавший когда-то второму после правящего роду и ушедший в никуда с ребенком на руках из-за предательства своей жены, основавший свою семью таких же одиноких и отверженных, теперь пытался выведать о Касари.
Молодому лейтенанту было не до шуток. Клятва верности своему роду не позволяла быть откровенным. Но под напором и хитрыми вопросами капитана он все же поведал немного. Правда, все его ответы спотыкались о восхищение своей госпожой.
Он откровенно посчитал девушку слишком молодой и немного наивной, но достаточно умной и доброй.
– Несмотря на это она сможет стать сильной главой рода. Уже сейчас в ней заключен огромный магический потенциал.
С упоением поведал о том, что материнство ее красит. В отличие от женщин Альданы, видно, что вся ее сущность счастлива. Ее радость и переживания не поддельны. Рег обмолвился о том, что таких отношений к жизни, как у этих двоих, не встречал давно. Гира же посоветовал опасаться, охарактеризовав его прожженным циником, умным, скрывающим свои качества за внешней беззаботностью и юмором, действующим быстро и продуманно.