Наёмники 2. Дождливая Осень
Шрифт:
– Сколько?!
– Ты не ослышался.
– Откуда столько?
– Спросил Сандр.
– Там на некоторых бочках тавро Комуников.
– Цверг присвистнул.
– Что-то мне это совсем не нравится.
– А меня ещё одна вещь удивляет.
– Добавил Хомпа.
– Почему Сикрем не в курсе, что у него под носом лежит такая куча золото. Если это золото Сапса, но ведь они оба Рунаты.
– Может быть как раз по этому?
– Ответил Рут.
– Хотя, по большому счёту мне плевать, я нашёл золото и большая его часть, это моё наследство.
– Тоже верно, ну, я пошёл.
– Хомпа скрылся за дверью.
Сандр обработав рану начал скреплять её скобами, а покончив с этим, наложил на неё травяную припарку и туго перебинтовал торс Ханэдава. Рут всю дорогу шипел и охал, но терпел.
– Тебе бы, по хорошему, сейчас лечь и, полежать денька три.
– Боюсь у нас нет этого времени. Сикрем наверняка уже вышел на след Хума и Мондвида, а через бизона он может выйти и на нас, да ещё и Манучеру достанется.
– Надеюсь, они уже свалили из города.
– Сикрема это не остановит, крепко парни его задели.
– Может ты и прав, ладно - он хлопнул ручищами по ляжкам - пойду перетаскивать бочки, всё не на месте сидеть.
– Они тяжёлые.
– В случае чего покойников привлеку.
– Хохотнул Сандр.
– Правда, из них теперь ещё те помощники.
Через два часа от золота в особняке Коллон остались только воспоминания, а Стуро так и не проснулся.
Рут ещё во время погрузки связался через Голду с Марвином, и тот, немного поразмыслив, предоставил Ханэдаву склад одного, давно пропавшего без вести купца, куда и сгрузили золото. На бочках намалевали "Сельдь пряного посола" и "Квашеная капуста с клюквой и грибами", на что Буй-Бык сказал, мол от бочек ничем подобным не пахнет. Пришлось капитану Руму в срочном порядке купить с десяток бочек того и другого, только вот накладка вышла, вся сель купленная капитаном селдь оказалась тухлой, ну не понимал вояка в ней ничего. Теперь Буй-Бык боялся, что провоняет золото.
Со всеми делами покончили ближе к вечеру, и собрались было уже отправляться в дорогу, как прибежал запыхавшийся Манучер, посланный Сандром за провизией, и сообщил, что все городские ворота перекрыты, и стража методично потрошит квартал за кварталом, в поисках подарков Сикрема.
– Хорошо что Бизон с Хумом и Мондвидом свалили.
– Порадовался Буй-Бык.
– Они что, серьёзно хотят, перетряхнут весь город?
– Удивился Рут.
– Тут работы не на одну неделю.
– Это вряд ли, из-под Ворно пригнали полк копейщиков так, что справятся они намного быстрее.
– А куда вы барахло Сикрема дели?
– Как господин Даал сказал, в колодец.
– И золото?
– Ну да.
– А ткань? Соргес, ганту, полляр?
– Спросил Сандр.
– Неужели тебя какие-то тряпки интересуют?
– В который раз удивился мелочности друга Рут.
– Тряпки? Ты хоть знаешь, сколько они стоят?
– Не переживайте, колодец всё равно давно высох.
– Поспешил успокоить Сандра Манучер.
– Мы сверху хлама всякого накидали, листьями присыпали, да пару вёдер помоев вылили, маскировка будь здоров, ни за что не найдут.
– Как скоро до нас обыски дойдут?
– Спросил Рут.
– Должно быть завтра.
– А интересно, Кибан с Хонами успел из города выехать?
– Заинтересовался Буй-Бык.
– Так они здесь, - развёл руками Манучер - я должен был им провизию отдать и только после этого они собирались оправиться.
– Ну тогда я спокоен.
– Усмехнулся Хомпа.
– В случае чего с боем прорвёмся.
– В случае чего?
– Спросил у него Рут.
– Да мало ли.
– И Буй-Бык не ошибся.
Глубоко ночью один из Хонов, стоявший на часах, разбудил Капитана Рума.
– Там за забором не понятное движение йёр.
– Что значит не понятное движение?
– Трудно сказать, сначала прошёл отряд копейщиков человек в сорок, потом десяток стражников остановились на углу соседнего дома, а Вуго утверждает, что видел всадников в чёрно-алом.
– Личную охрану Сикрема?
– Не знаю йёр, если Вуго не показалось, должно быть так.
– Хорошо, пойду сам посмотрю.
– Кибан оделся и вышел во двор, где столкнулся с Манучером.
– Капитан Рум, - зашептал тот - немедленно седлайте коней и идите вон к тому забору, - указал он куда-то в темноту - я постараюсь вас вывести через двор моего соседа мэтра Форкеля.
– Что произошло Манучер?
– Пять минут назад ко мне забежал один мой знакомый служащий в городской страже, он обязан мне кое-чем...
– Можно покороче?
– Конечно, нас сдали!
– А что мы такого натворили, что бы нас сдавать?
– Ах да, вы же не в курсе. Господин неряха со своими друзьями ограбил господина Сикрема, правда, это вышло по ошибке, не ведь ограбил же.
– Понятно, где тэрхон?
– Тэрхон?
– Господин Рут.
– А он тэрхон?
– Манучер!
– Уже седлают коней йёр!
– Почти по-военному ответил хозяин постоялого двора.
– Канэбот, - позвал Рум своего заместителя - немедленно седлайте коней, нам нужно уходить.
– Уже йёр.
– Отлично, Манучер ведите.
– Черз три минуты на постоялом дворе никого из людей Рута не осталось. Отряд из двадцати Хонов, Сандра, Даала и самого Рута, выбрался на тихую улочку, по недосмотру стражи не попавшую в оцепление.
– А дальше что, брать приступом городские ворота?
– Задал вопрос Буй-Бык.
– Во даёт! А кто тут вчера собирался прорываться с боем?
– Усмехнулся Сандр.
– Никто с боем прорываться не будет.
– Сказал Капитан Рум.
– Я уже говорил, что служил здесь, и у меня остались кое какие связи, думаю мы сможем ими воспользоваться. Лишь бы по дороге ни на кого не нарваться.
– Тогда ведите капитан, лучше вас город всё равно никто не знает.
– Предложил Рут.
– Вписались в блудняк.
– Буркнул Буй-Бык.
– В место того, что бы решить старые проблемы, кое кто наделал новых.
– Не ворчи.
– Одёрнул его Сандр.
Отряд, выстроившись в колонну по два, неспешной рысью тронулся в путь. Рут ехал в третьей паре от головы колонны рядом с Клетом, воин держался напряжённо и всё время оглядывался по сторонам.
– Спокойнее Клет.
– Сказал ему Рут.
– Будешь тут спокоен, всё время, кажется, что кто-то из окошек подглядывает.
– Это нервы.
– У Хонов нет нервов.
– Ага, наши храбрые сердца, крепче ваших бронированных тел, так что ли?
– Усмехнулся Ханэдав.