Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сев на кровать, Габриел открыл конверт и высыпал его содержимое на покрывало. Взмахом руки он раскидал вещицы и затаил дыхание.

В пределах своего понимания Хитедоро Изеки был прав. Это был хлам.

Но не для Габриела. Для него это была Элспет.

Телефонная карточка. Коралловые серьги. Карманный ножик. Старинная монетка — пенни из тех дней, когда деньги измерялись тяжестью у тебя в ладони. Тонкая золотая цепочка с «дурным глазом», резной гиацинтовой рыбкой и серебряной саламандрой. Два листка пласпируса. Ручка. Разбитый комп-бумажник. Миндальный орех. Полупустая пачка лизергиковой жвачки. Гладкий красный камешек вроде тех, какими они в детстве бросались в птиц. В прозрачном пластиковом конвертике семечко паракильи из пустыни около Лендинга.

— О Господи! — пробормотал землянин с внезапным комом в горле.

Это была Элспет, это была вся ее жизнь. Габриел поднял цепочку и потрогал гиацинтовую рыбку — точно такая же висела на его запястье. Он вспомнил то лето, когда они получили этих рыбок.

Элспет была отличной пловчихой. Свое десятое лето она жила как угорь в озере близ хижины бабушки Лалуманджи и весело булькала, пока ее старший брат бесился от злости на мелководье.

Свою первую рыбу того года они поймали вместе, он и она, — серебристую форель, королеву форели, и смотрели, как бабушка Лалуманджи жарит ее над скудным костерком, пока форель не стала коричневой и хрустящей снаружи, мягкой и розовой внутри, и таяла на языке как спелый фрукт.

В конце того лета бабушка подарила им с Элспет по маленькой гиацинтовой рыбке. Если отвинтить ей хвостик, то окажется, что внутри она полая — как раз хватит места для горошины. Габриелу это очень нравилось, но за все последующие годы так и не нашел ничего, что стоило бы спрятать в рыбке. А вот Элспет…

— Скажи, что в тебе ничего нет, — прошептал Габриел. Он резко скрутил рыбку, и она разделилась на две половинки. Что-то крошечное и блестящее выпало на покрывало. Это была идеально квадратная пластинка кристалла полсантиметра шириной.

— А, черт! — выдохнул Габриел и подскочил от неожиданности, когда запищал его фон. Землянин нажал контакт. — Да?

— Привет, это я, — сказал знакомый голос. Габриел взял себя в руки.

— Да, привет, Из, как дела?

— Будут лучше, если вы откроете дверь. Землянин похолодел.

— Где вы?

— Перед вашей дверью. Габриел закрыл глаза.

— Дьявол…

— Что?

— Минутку.

Взяв один из пласпирусных листков, он осторожно подцепил кристалл с покрывала, положил его на прикроватный столик и накрыл пачкой жвачки. Потом вытер глаза и, по возможности успокоившись, пошел открывать дверь.

Изадора ухмылялась, держа перед собой короткое зеленое перо.

— Сувенир от Мэкки.

— Спасибо, — вяло улыбнулся Габриел, забирая перо из ее пальцев. — Входите.

Пропустив гостью, землянин выглянул в коридор. Никого. Впрочем, они не ожидал кого-либо увидеть.

Когда Габриел вернулся в комнату, Изадора внимательно на него смотрела.

— У вас все в порядке? Я не вовремя, да?

— Нет-нет, все отлично, — успокоил ее землянин. Его захлестнула волна облегчения. Он показал на безделушки на кровати, — У меня был интересный день.

— Вы не против, если я… — Изадора вопросительно посмотрела на него, стоя возле щели заказа напитков.

— Нет-нет, ради бога, угощайтесь. Может, и мне закажете чашку чая?

Изадора Так и сделала, а себе взяла кофе. Затем она выдвинула стенной диван и, удобно расположившись на нем, следила, как Габриел собирает вещи Элспет обратно в конверт.

— Итак, — промолвила она, пригубив кофе, — расскажите мне о вашем интересном дне. Что вы высматривали в коридоре?

Габриел кивнул на дверь:

— Там офицер ЦУРЗ, серьезно интересующийся мной. И раз он увидел, что вы вошли сюда, он будет интересоваться вами. Было бы лучше, если бы вы не приходили… ради вашего же блага.

Глаза Изадоры сузились.

— Что происходит? — спросила она, уставившись в чашку. — Что вы натворили?

Габриел вздохнул и развел руками:

— Что я натворил? Я прилетел сюда на три дня за небольшой информацией. Я хотел попрощаться с сестрой. Я думал, что смогу получить представление о том, чем она занималась последние двадцать лет. И что происходит? Меня отвозят в центр города для беседы с очаровательным маленьким хорьком, выдающим себя за капитана ЦУРЗ, который преподносит мне отчет следствия и уверяет, что нет и речи о грязной игре. Потом второй шпик подкрадывается ко мне в баре, чтобы сообщить, что первый — лжец, а отчет этот так, для отвода глаз. И после этого третий шпик со свинцовыми мозгами болтается у меня под дверью, следя за каждым моим шагом! Господи, забудь ее кровавую смерть. Я же до сих пор не знаю, чем она занималась при жизни!

— Дезинсектор.

Габриел удивленно воззрился на свою гостью.

— Дезинсектор?

— Да, поэтому я и зашла. — Изадора полезла в нагрудный карман и вытащила компьютерную карточку. — Пока я была на работе, я отыскала все, что сообщали о ней в новостях. Я подумала, вы захотите это увидеть.

Габриел взял карточку.

— Я забыл. Клещ.

— Не совсем, — сухо ответила Изадора. — Я — исследователь. Клещи называют нас медоносными пчелами. Мы ищем сладость в полях сорняков.

— Медоносная пчела, — пробормотал Габриел, вертя карточку в руках. — Спасибо, я очень ценю это. Дезинсектор… Букашек истребляла?

— Ага, есть и обычные, и несколько редких разновидностей генинжей. И электронные — чип-тараканы, тонконоги и тому подобное. Они — самая большая проблема в Кьяре. Пару месяцев назад у нас был чип-таракан в одном из дублирующих информационных хранилищ.

Габриел кивнул. Он никогда не видел таких тараканов, но был хорошо знаком с этим феноменом. Крошечные — меньше булавочного острия, — автономные, самовоспроизводящиеся компьютеры на насекомоподобных ногах, запрограммированные вползать в интегральную схему и вносить вирус — неизменно разрушительный.

— Вы можете сказать мне, что такое ЦУРЗ?

— Центральное Управление Расследований и Задержаний. — Та же Организация под другим названием… — пробормотал Габриел.

— Что вы сказали?

— Ничего. А вы не объясните мне, что это значит? Изадора отпила кофе.

— Может, тогда сядете?

Только сейчас Габриел понял, что расхаживает взад и вперед по комнате, как медведь в клетке.

— Простите.

— Постараюсь изложить попроще, но… что вы знаете о здешней политической системе?

— Я ее ненавижу, — с чувством сказал Габриел.

— Даже так? Ладно, слушайте, в двух словах. У нас есть выборная Ассамблея, и у нас есть Конклав — это группа так называемых выдающихся граждан, назначенных пожизненно или пока они сами не захотят уйти в отставку. И есть президент, который избирается Конклавом и Ассамблеей. Он — «разрубатель узлов». Наконец, есть Верховный Суд, но он работает независимо от остальных. Вы все еще ненавидите ее?

— Чувствую отвращение.

— Хорошо. Далее, муниципальная полиция подчиняется Ассамблее. ЦУРЗ подчиняется непосредственно Конклаву. И оба они подчиняются Верховному Суду.

Поделиться с друзьями: