Наперекор всему
Шрифт:
Внезапно на Элизабет напал приступ нервного смеха. Какая же она все-таки дура! Она просто удивлялась своей глупости и недогадливости. В ее жизни было несколько мужчин, а она так и не поняла сути мужской натуры. Неудивительно, что все ее дружки бросали ее. Конечно, Том не такой. Он лучше, добрее, щедрее и порядочнее их всех. Но при всем этом он мужчина. Он совсем не прочь тратить на нее деньги и помогать ей, но ведь не даром же! Конечно же Том рассчитывал, что она станет с ним встречаться. Хотя бы не всерьез, а так, изредка. Проводить с ним выходные и, разумеется, заниматься сексом. Вполне естественное желание, учитывая, что у него нет постоянной женщины. А она, наивная гусыня, вообразила, что Том испытывает к ней только дружеский интерес. И это притом, что он открытым текстом предложил ей встречаться. И она согласилась с ним встречаться, но как с другом, без малейшего намека на интим. Интересно, какого мужчину это устроит? Разве что полного импотента!
Итак, грустно заключила Элизабет, Том Хантер утратил к ней интерес. И теперь он больше не пригласит ее провести с ним вечер или выходные. Она его потеряла. И как друга, и как мужчину. Внезапно Элизабет почувствовала, что ее охватывает чувство горького сожаления. Какая же она все-таки дура! В кои-то веки на ее жизненном пути встретился нормальный мужик, а она так глупо прозевала его. И теперь снова осталась одна. Без поддержки, без душевного тепла близкого человека и даже без любовника. Совсем одна! Жалкая песчинка, затерянная в океане большого, неприветливого города…
Резкий звонок в дверь выдернул Элизабет из тягостного оцепенения. Прежде чем пойти в прихожую, Элизабет посмотрела на часы. Тридцать пять минут десятого… Невероятно! Кто может нанести ей визит в столь поздний час? Может, кто-то просто ошибся квартирой?
Звонок раздался во второй раз, и Элизабет поспешила в прихожую. Опасаясь открывать незнакомому человеку, она приложила ухо к двери и громко спросила:
– Кто?
И чуть не споткнулась на ровном месте, услышав ответ:
– Не бойся, Бет, это я, Том.
Судорожно сглотнув, Элизабет открыла дверь дрожащими от волнения руками и впустила Тома в квартиру. На этот раз он был без букета. Да и одет просто: в черные брюки и куртку, из-под которой выглядывал знакомый ей жемчужно-серый пуловер.
– Привет, Бет, – дружелюбно проговорил Том, проходя в гостиную. – Извини за поздний визит, но я только что с работы. В пять вечера к нам неожиданно привезли больного с прободной язвой, и мне пришлось делать незапланированную операцию.
– Ну что ты, не за что извиняться, – торопливо возразила она. – Я все прекрасно понимаю. Ведь у тебя такая работа!
– Да уж, – усмехнулся он. – Я так замотался сегодня, что даже некогда было тебе позвонить.
– Ничего страшного, Том. – Она вдруг почувствовала, что ее губы растягиваются в глуповато-счастливой улыбке. Какая же она мнительная! Насочиняла бог знает чего, а все оказалось совсем не так. Том вовсе не забыл про нее, просто у него случился аврал на работе. То есть произошло то, чего можно было ожидать. То самое, что очень даже логично было предвидеть. Как странно, что такое простое объяснение не пришло ей в голову! Неужели она так привыкла к непорядочному поведению мужчин? Элизабет стало жалко саму себя. Как же ей все-таки не везло с мужиками! – Хочешь есть? Или, может, кофе?
– Да, от кофе не откажусь. А вот есть совсем не хочется: из-за этой суеты на работе у меня совершенно пропал аппетит. Сделай лучше кофе, только покрепче. И сахара три ложки!
– Да, Том, сейчас. – Элизабет так заспешила на кухню, что едва не споткнулась о завернувшийся коврик.
Десять минут спустя они с Томом сидели в креслах друг против друга и с наслаждением пили крепкий кофе. Том – потому, что ему приятно было расслабиться после трехчасового напряжения, вызванного сложной операцией, а Элизабет – потому, что ей было приятно расслабиться после нескольких часов ожидания его звонка. Наконец Том отодвинул пустую чашку, шумно вздохнул и оживленно посмотрел на Элизабет.
– Ну, дорогая моя Бет, – с улыбкой сказал он, – рассказывай, как ты тут поживаешь.
– Да ничего, нормально, – солгала Элизабет. – Конечно, немного непривычно сидеть дома. Я ведь привыкла ходить на работу и чувствую себя выбитой из колеи.
– Что ж, в таком случае мои новости должны тебя порадовать.
– Как? Ты хочешь сказать, что нашел мне работу?!
Том невозмутимо пожал плечами.
– Но я же обещал, что сделаю это быстро! Да и не так сложно найти место секретарши для красивой молодой женщины.
– Я бы так не сказала. Для меня это всегда было очень сложно.
– Поэтому я и не хотел, чтобы ты сама занималась поисками, – несколько назидательно заметил Том. – Ну да ладно, перейдем к делу. Я нашел тебе место секретаря в одной юридической фирме. «Шепард и Кларк».
– «Шепард и Кларк»?
– Не напрягай память, эта фирма не могла давать рекламу в «Нью-йоркском курьере». Они вообще никогда не тратятся на рекламу, так как у них и без того нет отбоя от клиентов. «Шепард и Кларк» – фирма с очень солидной репутацией, она существует в Нью-Йорке с конца девятнадцатого века. Ее основал то ли прадед, то ли прапрадед Джона Шепарда.
– О! – изумленно и чуть испуганно протянула Элизабет. – Такая солидная контора! Том, ты уверен, что меня туда примут?
– Уверен. Фактически тебя уже туда приняли. Тебе осталось лишь прийти в офис и подписать контракт. Я договорился с мистером Шепардом, что он будет ждать тебя завтра, в десять утра.
Элизабет посмотрела на Тома с нескрываемым восхищением.
– Том, ты просто волшебник. Открой секрет, как тебе удалось пристроить меня в такое место?
– Все очень просто, Бет. Мистер Шепард – мой давний знакомый. Три года назад он попал ко мне на операционный стол. Его привезли на «скорой» с прободной язвой желудка и сильным кровотечением. При других обстоятельствах он вряд ли бы попал ко мне: солидные, богатые люди не жалуют молодых врачей. Но случилось так, что я был в ту ночь дежурным хирургом и выбора у него не было. Не люблю хвастаться, но я в общем-то спас ему жизнь. Там была почти безнадежная ситуация – его привезли слишком поздно, чуть ли не в коме. Но операция прошла удачно. И с тех пор Джон Шепард – мой постоянный клиент. И не просто клиент. Мы почти друзья, если только люди с разницей в тридцать лет могут быть друзьями.
– Да-а! – протянула Элизабет, изумленно покачивая головой. – Да ты у нас прямо-таки герой!
– Не нахваливай меня, Бет, я этого не люблю, – смущенно отмахнулся Том.
– А этот мистер Шепард… Короче, как случилось, что он довел себя до такого плачевного состояния?
По лицу Тома скользнула легкая тень.
– У него были сложные жизненные обстоятельства. Три с половиной года назад Шепард потерял единственную дочь. Она погибла в автомобильной катастрофе. Совсем молодая, ей было всего двадцать лет! Джон очень тяжело переживал эту трагедию, перестал следить за здоровьем и даже начал пить. А этого при его хронической язве делать было нельзя.
– А сейчас он как?
– Нормально. Он сильный человек и справился. К тому же у него есть жена, женщина, с которой он прожил больше тридцати лет. Вместе им было легче пережить трагедию.
– А какой у него характер? – с опаской спросила Элизабет. – Не очень придирчивый?
– Абсолютно не придирчивый, – успокоил ее Том. – Он очень добрый и чуткий человек. Я почти не сомневаюсь, что ты ему понравишься. Ты чем-то похожа на его покойную дочь.
Элизабет облегченно вздохнула, а потом посмотрела на Тома с легким замешательством.