ЖАНРЫ

Шрифт:
Не то чудо из чудес,Что мужик упал с небес;А то чудо из чудес,Как он туда залез!

БАЙКА ПРО СТАРИНУ СТАРОДАВНЮЮ

Старину скажу стародавнюю,Стародавнюю, небывалую;Старика свяжу со старухою,Со старухою с кособрюхою.То вам не чудо, не диковинка,Я видал чуда чуднее того:Середи моря овин горит,По чисту полю корабль бежит!То вам не чудо, не диковинка,Еще вот вам чудо чуднее того:Уж как кутюшка [399] бычка родила,Поросеночек яичко снес!Это вам не чудо, не диковинка,Я видал чуда чуднее того:Мужики на улице заезки [400] бьют,Заезки бьют, они рыб ловят!То вам не чудо, не диковинка,Я видал чуда чуднее того:По поднебесью медведь летит,Ушками, лапками помахивает,Серым хвостиком поправливает;На дубу кобыла белку злаяла,В стойле сука в запрягу стоит,В осеку [401] овца гнездо свила!И тому чуду не дивуйтеся:С горы корова на лыжах катится,Расширя ноги, глаза выпуча!И то не чудо, не диковинка,Я видал чуда чуднее того:Сын на матери снопы возил,Молода жена в пристяжи была;Сын матушку припонюживал, [402] Молоду жену призадёрживал!Я еще видел чудо-диковинку:Бьется сноха со свекровкою,Большим боем бьются – мутовками,Ложками стреляли во чисто поле;Устрёлили татарина мертвого,Кафтан с него сняли рогозяный,Опоясочку с него сняли лычану,Сапоги с него сняли берестяные.Кто богат да скуп: пива не варит,Нас, молодцев, не кормит, не поит,Тому даст бог кошечье вздыханье,Собачье взрыданье.Небогатому, да тороватому,Кто пиво варит, нас, молодцев, поит,Даст бог на поле приплод,На гумне примолот.В квашне спорину, [403] На столе сдвижину. [404] С пива с того приупился мужик,Приупившись, сам на сарае лежит,У рта кроха – полтора колпака… [405]

399

Кутя – собака.

400

Езы – заколы для рыбной ловли.

401

Осек – изгородь из кольев, отделяющая пажить от лугов или селение от полей.

402

Понуждал (нудил), подгонял.

403

Прибыль.

404

Частую перемену яств.

405

Колпак– большая чашка.

УДАЛОЙ БАТРАК

У одного мирошника [406] был работник. Мирошник послал его засыпать на ковш пшеницы, а работник пошел и засыпал-то на камень. Мельница завертелася, а пшеница вся разметалася. Хозяин как пришел на мельницу и как увидел разметанную пшеницу – и согнал работника. Работник пошел домой, в свое село, и заплутался. Вот зашел он в этакие кусты и лег спать. Приходит бирюк; видит, что работник спит, и подошел к нему близко, стал его обнюхивать, а работник-то ухватил бирюка за хвост, убил его и снял с него шкуру!

406

Мельник.

Вот работник вышел на гору, а на горе стояла пустая мельница: он у этой мельницы и остановился ночевать. Приехали три человека, разбойники; развели в мельнице огонь и начали дуван дуванить. [407] Один разбойник говорит: «Я свою часть положу под испод мельницы»; другой разбойник: «А я под колесо подпихну»; а третий говорит: «Я в ковш спрячу». А работник лежит в ковше и, убоявшись, как бы разбойники его не убили, вздумал себе: «Дай я вон так-то закричу: Денис, ступай туда на низ; а ты, Хвока, гляди с бока; а ты, малый, гляди там, а я тут! Держи их, ребята! Бей их, ребята!» Разбойники уробели, бросили свое имение и разбежались.

407

Делить грабеж, добычу; дуван – добыча, раздел добычи.

Работник вылез из ковша, подобрал все богатство и пошел домой; приходит и рассказывает отцу с матерью: «Вот все, что я заработал на мельнице. Поедем теперь, дедушка, на базар, и купим себе ружье, и будем охотничать». Поехали себе на базар, купили ружье и едут с базару. Вот работник и говорит деду: «Ты, дедушка, гляди, не попадется ли нам заяц, лиса, а не то куница». Едут да оба дремлют, и наконец уснули. Где ни взялись два бирюка, зарезали у них лошадь и съели всю. Дедушка проснулся да как стегнет кнутом – думал по лошади, ан по бирюку! Бирюк-то попал в хомут и давай носить, а дед правит. А другой бирюк сзади хочет ухватить работника, и тот бирюк-то был с щербиной. Работник как стегнет бирюка кнутом, а он хотел кнут-то зубами поймать, да на кнуте был узел, – этот узел и застрял у бирюка в щербине! Работник и потащил его за телегою. Один бирюк везет, а другой сзади идет. Вот приехали они домой; собачка выскочила и давай лаять. Бирюки испугались, один как повернул круто – тележонка и опрокинулась, работник с стариком упали на землю; тут бирюк из хомута выскочил, а работник кнут из рук выпустил, так оба бирюка и убежали, а старик с работником остались ни при чем. Жили они богато; двор у них кольцом, три жердины конец с концом, три кола забито, три хворостины завито, небом накрыто, а светом обгорожено!

ИВАН-ДУРАК

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был старик со старухой. У них было три сына, третьего звали Иван-дурак. Первые двое женатые, а Иван-дурак холостой; два брата занимались делом, управляли домом, пахали и сеяли, третий же ничего не делал. Один раз отец и снохи стали Ивана посылать на поле допахать сколько-то лех [408] пашни. Парень поехал, приехал на пашню, запряг лошадь, проехал с сохой раз ли, два ли, видит: счету нет комаров да мошек; он схватил хлыстик, стегнул по боку лошадь, убил их без сметы; ударил по другому, убил сорок паутов [409] и думает: «Ведь я на один замах убил сорок богатырей, а мелкой сошки [410] сметы нет!» Взял их всех положил в кучу и завалил конским калом; сам не стал пахать, выпряг лошадь, поехал домой. Приезжает домой и говорит снохам и матери: «Давайте мне полог [411] и седло, а ты, батюшка, давай саблю, котора у тебя висит – на стене заржавела. Что я за мужик! У меня ничего нет».

408

Мера земли.

409

Паут – слепень или овод.

410

Соха – мера земли, с которой платилось в старину. Выражение «мелкой сошки» означает здесь: низшего разряда.

411

Полог – толстая холстина, сшитая в несколько полос.

Те посмеялись над ним и дали на смех какой-то расколотый тюрик [412] наместо седла; парень наш приделал к нему подпруги и надел на худую кобыленку. Вместо пологу мать дала какой-то старый дубас; [413] он и то взял, да взял саблю у отца, пошел, выточил, собрался и поехал. Доезжает до росстаней [414] – а был еще мало-мало грамотный – написал на столбе: приезжали бы сильные богатыри Илья Муромец и Федор Лыжников в такое-то государство к сильному и могучему богатырю, который на один помах убил сорок богатырей, а мелкой сошки сметы нет, и всех их камнем привалил.

412

Тюрик – толстая холстина, сшитая в несколько полос.

413

Род одежды, подобной сарафану и названной так потому, что ее красят в дубовом листу.

414

Росстани – место, где одна дорога разделяется на две, перекресток.

Точно, после его приезжает богатырь Илья Муромец, видит на столбе надпись: «Ба, – говорит, – проехал сильный, могучий богатырь: ослушаться не годно». Поехал, догонят Ванюху; далеко не доехал, снял шапку и кланятся: «Здравствуй, сильный, могучий богатырь!» А Ванюха не ломат шапки, говорит: «Здорово, Илюха!» Поехали вместе. Не чрез долго времени к тому же столбу приехал Федор Лыжников, видит, на столбе написано, ослушаться не годно: Илья Муромец проехал! – и он поехал туда же; так же далеко не доехал до Ванюхи – снимет шапку, говорит: «Здравствуй, сильный, могучий богатырь!» А Ванюха шапки не ломат. «Здорово, – говорит, – Федюнька!»

Поехали вместе все трое; приезжают в одно государство, остановились на царских лугах. Богатыри поставили себе шатры, а Ванюха распялил дубас; коней два богатыря спутали шелковыми путами, а Ванюха сорвал прут с дерева, свил его и спутал свою кобылу. Вот и живут. Царь из своего терему увидел, что его любимые луга травят какие-то люди, тотчас отряжат ближнего своего спросить, что за люди? Тот приехал на луга, подошел к Илье Муромцу, спрашиват, что они за люди и как смели без спросу топтать царские луга? Илья Муромец отвечал: «Не наше дело! Спрашивай вон старшого – сильного, могучего богатыря».

Посол подошел к Ванюхе. Тот закричал на него, не дал слова молвить: «Убирайся, докуля жив, и скажи царю, что на его луга приехал сильный, могучий богатырь, который на один помах убил сорок богатырей, а мелкой сошки сметы нет, и камнем привалил, да Илья Муромец и Федор Лыжников с ним, и требует у царя дочь замуж». Тот пересказал это царю. Царь хватил по записям: Илья Муромец и Федор Лыжников есть, а третьего, который убиват на один помах по сороку богатырей, нет в записях. То царь приказал собрать рать, захватить трех богатырей и привести к нему. Где захватить? Ванюха увидел, как стала подходить ближе рать; он крикнул: «Илюха! Ступай прогони их, что за люди?» – сам лежит, растянулся да поглядыват, как сыч.

Илья Муромец на того слова соскочил на коня, погнал, не столько руками бил, сколько конем топтал; всех прибил, оставил только одних язычников [415] царю. Царь услышал эту беду, того больше собрал силы и послал поймать богатырей. Иван-дурак крикнул: «Федюнька! Поди-ка прогони эту сволочь!» Тот соскочил на коня, всех прибил, оставил одних язычников.

Чего делать царю? Дело худо, силу побили богатыри; царь призадумался и вспомнил, что у него в царстве живет сильный богатырь Добрыня. Он посылает к нему письмо, просит приехать победить трех богатырей. Добрыня приехал; царь на третьем балконе встретил его, а Добрыня навершный [416] подъехал к балкону вровень с царем: вот какой был! Поздоровался, поговорили. Он и поехал на царские луга. Илья Муромец и Федор Лыжников увидели, что к ним едет Добрыня, испугались, соскочили на своих лошадей да ступай-ка оттуда – угнали. А Ванюха не успел. Пока имал свою кобыленку, Добрыня и подъехал к нему, да и смеется, что это за сильный, могучий богатырь? Маленький, худенький! Согнулся головой к самому Ванюхе, смотрит на него, да и любуется. Ванюха да как-то не обробел, выхватил свою саблёшку, да и ссек ему голову.

415

Язычник (язык) – вестник.

416

Навершный – едущий верхом.

Царь это увидел, перепугался: «Ох, – говорит, – богатырь убил Добрыню; беда теперя! Ступайте скорее, зовите богатыря во дворец». За Ванюхой приехал такой почет, что батюшки упаси! Кареты самолучши, люди все изжалованы. Посадили и привезли к царю. Царь его угостил и отдал дочь; обвенчались они, и теперя живут, хлеб жуют.

Я тут был, мед пил; по усам текло, в рот не попало. Дали мне колпак, да почали толкать; дали мне кафтан, я иду домой, а синичка летат и говорит: «Синь да хорош!» Я думал: «Скинь да положь!» Взял скинул, да и положил. Это не сказка, а присказка, сказка впереди!

Поделиться с друзьями: