Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)
Шрифт:
– Я в этом не сомневаюсь. Уверена, он вернется, как только сможет. Если не сегодня, то завтра.
Наджир состроила кислую мину.
– Он должен приехать сегодня. Мне невыносимо его отсутствие. Да сжалится надо мной Прис, мне так его не хватает! И я беспокоюсь.
Дьяна прервала сбор листьев и сочувственно посмотрела на женщину.
– Не тревожься. Он вернется.
– Ох, Дьяна, наверное, я кажусь тебе такой дурочкой! Его нет меньше недели, а я плачу, словно девчонка. А ты не виделась с мужем гораздо дольше. Как ты это выносишь?
Этой ловушки Дьяна ждала давно.
– Я не беспокоюсь, как ты, Наджир, - пожала она плечами.
– Тарн очень мудрый. Я знаю, он за мной вернется.
– Но вы расстались так давно, а он один в Чандаккаре. Упаси Прис, чтобы я была права, Дьяна, но, возможно, он уже погиб. Разве тебя это не пугает?
Дьяна тщательно обдумывала ответ. Она не сомневалась, что Наджир рассчитывает услышать от нее какие-нибудь опрометчивые признания.
– Конечно, я за него боюсь. Но он сильнее, чем ты думаешь. Он может о себе позаботиться.
– Ты такая сильная!
– заметила Наджир.
– Нетрудно понять, почему он выбрал тебя. Мужчине нужна сильная жена.
– Не он меня выбирал, - резко ответила Дьяна.
– Родители помолвили нас, когда мы оба были слишком юные, чтобы понимать что к чему.
– И все равно ему повезло с тобой.
– Наджир села на пятки, пристально вглядываясь в Дьяну.
– Ты очень красивая. Думаю, ты могла бы выбрать любого мужчину, какого пожелала бы.
– Возможно.
– И тебе тоже с ним повезло, - добавила Наджир.
– Ты об этом не думала?
– Он очень добр ко мне, если ты это имеешь в виду. Мои родители могли сделать и менее удачный выбор.
– Дьяна, - вдруг вскричала Наджир, - как ты можешь так плохо отзываться о муже? Он - повелитель всех дролов. Освободитель, любимец богов. А ты говоришь о нем так, словно он простой фермер!
– Он - человек справедливый. Он добр ко мне. Большего я от мужа ожидать не могу. А насчет того, что он дрол, то он знает, что я к его вере не отношусь, и уважает это. И я благодарна ему. Разве я говорю что-то ужасное, Наджир?
– Конечно, нет. Но разве ты не знаешь, что он тебя любит, Дьяна? Он говорил о тебе все эти годы, всякий раз, когда приезжал к нам в долину. Многие женщины так и не видят любви своего мужа. Неужели ты не понимаешь, как тебе повезло?
Этот разговор стал утомительным. Дьяна неспешно выпрямилась, потерла поясницу и ответила:
– Я знаю, мне посчастливилось больше, чем многим женщинам, несмотря на то что я не смогла выбрать себе мужа. Но я не стала бы женой Тарна, если б могла этого избежать. И тебе это известно.
Старшая подруга улыбнулась.
– Мы женщины, Дьяна. Не нам принимать решения. Когда я была совсем юная, я считала своего мужа просто ужасным человеком. Я слышала, что он покорил долину, слышала о его жестокости. И когда мы узнали, что он ищет жену, все наши девушки испугались. Нам сказали, что он проедет через нашу деревню в поисках жены, и родители заставили нас нарядиться и стоять на улице, чтоб он мог нас рассмотреть. Мы все молились, чтобы он нас не выбрал. И знаешь, что случилось?
– А догадаться я не смогу?
Наджир рассмеялась.
– Я была моложе тебя, когда мы поженились. И мне было так страшно! Но когда я стала старше, то поняла: он знает, что мне больше всего нужно, и выбрал меня не случайно. Так же как Тарн выбрал тебя, веришь ты в это или нет.
– Наджир, - мягко молвила Дьяна, - я не такая, как ты. Я рада, что ты счастлива с Форисом, но считаю, женщины должны иметь возможность сами делать такой важный выбор. Почему я должна была следовать решению отца, если он принял его, когда я была еще маленькой девочкой?
– Ш-ш, Дьяна, не произноси такие слова! По-моему, ты слишком много времени провела с этим нарцем. Он отравил твой разум.
– Нет, - возразила Дьяна, - я всегда была другой. Не вини Ричиуса в том, что тебя во мне не устраивает.
Похоже, Наджир немного обиделась, но она положила Дьяне руку на плечо и сказала:
– Неужели я такая суровая? Если так, прости меня, пожалуйста. Я не хотела тебя обидеть. И ты мне нравишься, Дьяна. По правде говоря, мне очень приятно, что мы живем с тобой в одной комнате. Я снова чувствую себя молоденькой девушкой, которая болтает с сестрой.
Дьяна поставила корзинку на землю и вздохнула
– Тогда к чему столько вопросов, Наджир? Почему ты разговариваешь со мной так, словно я какая-то дурочка?
– Потому что я за тебя тревожусь и боюсь, что ты можешь сделать неправильный выбор, Дьяна. Выбор бывает опасным для женщины.
– О чем ты?
Наджир подалась к ней.
– Ребенок не Тарна, - прошептала она.
Дьяна вздрогнула.
– Тебе это сказал Форис?
– Моему мужу не обязательно говорить мне такие очевидные вещи. У Шани глаза отца. Глаза Кэлака.
Подобного обвинения Дьяна не ожидала. Прежде Наджир не осмеливалась так говорить. Дьяна рассеянно подняла корзинку.
– Этого достаточно?
– натянуто спросила она.
Наджир кивнула:
– Должно хватить.
– И как им пользоваться? Просто потереть ему спину соком?
– Да, только осторожно. Но, Дьяна, пожалуйста, выслушай меня!
Протянув руку, женщина поймала ее за запястье.
– Нет, Наджир.
– Дьяна рывком освободилась от ее пальцев. Пожалуйста! Я все это уже слышала - от Тарна, от моей прислуги в Фалиндаре, от всех! Я больше не хочу об этом говорить.
Она направилась обратно к замку.
– Дьяна, постой!
Наджир выхватила у нее корзинку, и оттуда выпала горсть листьев. Дьяна упала на колени и стала торопливо подбирать их. Наджир стояла над ней, дожидаясь, когда она выпрямится.
– Отдай мне корзинку!
– потребовала Дьяна.
– Мне надо скорее вернуться к нему.
– Время есть. Сначала я хочу с тобой поговорить.
– Потом.
Дьяна потянулась за корзинкой, но Наджир ее отстранила.
– Еще до твоего приезда ходили слухи, что жена Тарна родила ребенка не от него. Мы все считали, что тебя изнасиловали, но это не так, правда? Это был Кэлак.