Наследие Говорящих
Шрифт:
Когда все трое вошли в слизеринскую гостиную, находящиеся там студенты мигом затихли. Гарри поежился, чувствуя, что всеобщее внимание снова обращено на него, это уже начинало раздражать.
— Да что… — начал он, но Драко предостерегающе сжал его руку чуть повыше локтя и потащил за собой в самый дальний угол гостиной, где чуть ли не толкнул в кресло.
В недоуменном молчании Поттер наблюдал, как Драко и Блэйз садятся напротив него и красноречиво переглядываются, словно решают, кому начинать этот разговор. Поттер вздохнул, вся эта таинственность действовала ему на нервы.
— Может быть, вы объясните мне, что происходит? — ворчливо поинтересовался он.
Драко вздохнул.
— Ну ладно, Поттер, — он пристально посмотрел на сокурсника. — Вот тебе новость дня — ты знаешь парсельтанг?
— Ну да, — Гарри кивнул, Драко и Блэйз снова переглянулись, у мальчика зачесались руки врезать кому-нибудь из них. — А что такого?
— Что такого, — эхом откликнулся Забини, — нет, ты его слышал? Что такого? И правда, Гарри, что такого в том, что ты обладаешь даром, которым обладал сам Салазар Слизерин!
— Говори тише, болван, — зашипел на него Малфой.
— Да какая разница? — отмахнулся от друга Блэйз. — Они все равно подслушивают, — он снова повернулся к Поттеру. — Итак, Гарри, ты у нас, помимо прочего, ещё и наследник Слизерина, оказывается?
— Необязательно, — тут же ощетинился Поттер, — возможно этим даром обладал не только он. И даже если так, — недовольно добавил он, — зачем из этого целое представление устраивать?
— Затем, Поттер, что это редчайшая способность, относящаяся к темным искусствам, — сварливо ответил Драко, — только и всего.
— А что плохого в умении говорить со змеями? — недоумевал Поттер. — Что, если бы я с хомячками говорить умел, вы бы тоже от меня шарахались?
Забини расхохотался.
— Хотел бы я посмотреть на это, — он прижал руки к груди и пошевелил носом, изображая грызуна. — Легендарный Поттер хомякоуст, — он снова захихикал.
— Хватит ржать, Блэйз, — раздраженно одернул друга Малфой, — и тебе, Поттер, иронизировать не советую, не та ситуация.
— Да что я сделал-то?! — воскликнул Гарри. — Не припомню, чтобы я своим парсельтангом навредил кому-то!
— Вот мы и подошли ко второму вопросу, — пробормотал Забини, искоса глянув на Драко, блондин вздохнул и подался вперед.
— Ответь мне честно, Поттер, — очень тихо сказал он. — Это ты открыл Тайную Комнату?
Гарри надолго замолчал, теперь-то вся эта сцена в Большом Зале обрела смысл, только вот какого чёрта всё опять решили свалить на него?
— Да, — наконец сказал он, преисполненным яда голосом, — конечно, это был я. А учитывая тот факт, что о Тайной Комнате я услышал только сегодня днём, это мог быть только я.
Малфой и Забини некоторое время изучали лицо сокурсника, Гарри в ответ сверлил обоих тяжелым взглядом.
— Но… раз это был не ты, то кто? — задумчиво пробормотал Забини.
— Кто угодно быть может? — раздраженно бросил Поттер. — Я, вроде как, не один тут учусь.
— Просто ты больше всех подходил, — Малфой откинулся на спинку кресла и стал выглядеть более расслабленным. — Хотя я с самого начала не особенно верил в то, что ты можешь быть наследником Слизерина, — он фыркнул. — Больно чести много.
— И поэтому пять минут назад ты тут отбивал чечетку сидя, — хохотнул Забини, Малфой смерил его высокомерным взглядом.
— Я просто был немного растерян, вот и всё! Ну сам посуди, Блэйз, какой из Поттера наследник?
— А с чего вы вообще взяли, что это я? — встрял Гарри.
— Просто по легенде Тайную Комнату может открыть только истинный наследник Слизерина, — пояснил Забини, — а все знают, что старина Салазар был змееустом, и тут вдруг выясняется, что наш знаменитый Поттер, который в годик завалил сильнейшего тёмного мага, наделен редчайшим даром, который, как все думали, канул в лету вместе с родом Слизерина. И, ах! Да он ещё и на змеином факультете учится! — Блэйз театрально закатил глаза. — Неудивительно, что половину Хогвартса чуть удар не хватил.
— Но откуда они узнали, я же никому не… о–о-о, — Поттер помрачнел, — вот и помогай им после этого, — пробормотал он.
— Ты о чём? — заинтересовался Драко.
— Да так, — Гарри вздохнул, — я тут недавно говорил со змеей, а одна девчонка это слышала, ну и вот…
— Какого дьявола ты рассказал ей, и не сказал нам? — тут же насупился Драко, Поттер почесал бровь.
— Да я собственно и не знал, — промямлил он, — это случайно вышло.
Когда Гарри рассказал сокурсникам о злополучной истории с Чжоу, оба слизеринца выглядели так, словно их сейчас стошнит.
— А я говорил тебе, Поттер, что твоя наивность до добра тебя не доведет, — принялся нудеть Малфой. — Я предупреждал, что они могут предать тебя в любую секунду. Но нет, ты же у нас весь такой открытый и добродушный, ни одного щенка подыхающего не пропустишь, ни одну девушку в беде не оставишь! Дурень!
— Фу, как грубо, — насмешливо вставил Забини. — Не ворчи, Драко, кто же знал, что все так обернется?
— Учитывая, что мы говорим о Поттере, этого вполне можно было ожидать, — фыркнул Малфой. Потом он вдруг снова посерьезнел. — Слушай, Поттер, раз это не ты, то может быть, ты знаешь, кто это?
Гарри недоуменно поднял брови.
— Откуда мне-то знать?
Драко пожал плечами.
— Просто эта ваша размолвка с Арчером показалась мне несколько подозрительной, — пробормотал он.
— А Том здесь при чем? — нахмурился мальчик.
— В последнее время он постоянно куда-то пропадает и ведет себя странно, — признался Блэйз. — Как думаешь, не мог он…
— Нет, — тут же оборвал сокурсника Поттер, теперь он смотрел на обоих слизеринцев с нескрываемой враждебностью. — Том не мог этого сделать.
— От чего же? — язвительно поинтересовался Драко. — Он что такой же моралист, как ты?
— Нет, Малфой, — холодно ответил Поттер. — Просто пять минут назад вы мне тут с упоением рассказывали, что открыть комнату может только змееуст и наследник, так вот вам ещё одна новость дня, — Гарри выдержал небольшую паузу, — Том со змеями разговаривать не умеет.
— А ты в этом уверен? — скептически поинтересовался Блэйз. — Может быть, Арчер просто решил не посвящать тебя в свою маленькую тайну.