Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследие силы. Азия
Шрифт:

Ли Мун попытался вставить оправдание:

– Старейшина Бо Канг, я извиняюсь, но…

Бо Канг поднял руку, жестом заставляя его замолчать.

– Однако есть одна вещь, которая меня беспокоит больше всего, – продолжил он. – Ты говоришь, что молодой человек с несколькими бойцами смог победить пятерых моих лучших воинов. Это невозможно без доступа к нашей силе. Ресурс, который делает наш клан непобедимым, находится здесь, под нашей охраной, уже тысячу лет. Если кто-то обладает подобным, это либо предательство внутри клана, либо существование второго источника. Оба варианта требуют моего внимания.

Старейшина замолчал, снова погрузившись в раздумья. Наконец, он посмотрел на Ли Муна:

– Ты можешь отдохнуть. Мои люди тебя проводят. Мне нужно время, чтобы решить, что делать с этой ситуацией.

Ли Мун встал, поклонился и, молча последовав за одним из бойцов, направился в небольшой домик для отдыха. Его мысли были полны тревоги: Бо Канг явно был недоволен, а его дальнейшая судьба теперь зависела от решения старейшины.

Глава 54: Тайна древнего пророчества

Бо Канг с трудной задачей на сердце направился в святилище знаний своего клана — в библиотеку. Это была огромная комната, стены которой возвышались под самый потолок, уставленные древними свитками и книгами. Полки, потемневшие от времени, хранили тысячелетнюю историю и писания клана Смертельное Пламя. Свет от ламп мерцал на старинной бумаге, придавая библиотеке ауру святости и тайн.

Старейшина провел рукой по полкам, находя знакомый свиток. Этот документ, которому, как утверждали хранители, было не менее пятисот лет, содержал старое предсказание, которое Бо Канг прочитал ещё в юности. Он развернул его с осторожностью, будто касался живого существа. Его взгляд пробежался по тексту, написанному древними иероглифами, которые он знал назубок.

– "Человек, связанный с деревом, принесет угрозу клану, нарушив вечное пламя," – тихо прочитал он вслух.

Это предсказание всегда казалось ему загадочным, почти абстрактным. В своей юности он часто размышлял, что может значить "человек, связанный с деревом". Но тогда это казалось далёким и несбыточным, а сейчас, после рассказа Ли Муна о молодом человеке, обладающем невероятной силой, смысл слов стал приобретать пугающую ясность.

В поисках ответов

Бо Канг задумался, пытаясь найти связь между загадочным предсказанием и рассказом Ли Муна. "Человек… связанный с деревом? Возможно, это имеет отношение к тому самому древу, которое питает наш клан и делает нас непобедимыми? Или это нечто иное?"

Его размышления прервал тихий стук в дверь. На пороге стоял его помощник, с поклоном ожидая распоряжений.

– Позаботьтесь о наших гостях, – сказал Бо Канг спокойным, но твердым голосом. – Им нужно предоставить всё необходимое. Девушка пока пусть остается под замком. Я хочу, чтобы ей было комфортно, но без доступа к нашему клану.

Помощник кивнул:

– Да, старейшина. Всё будет сделано.

– Также пригласите ко мне казначея, – добавил Бо Канг, убирая свиток обратно на полку.

Встреча с казначеем

Через несколько минут в комнату вошел казначей клана, пожилой, но крепкий мужчина в длинном черном халате с вышивкой пламени. Он почтительно склонился перед Бо Кангом и занял место напротив него.

– Уважаемый старейшина, – начал казначей. – Чем могу быть полезен?

Бо Канг выпрямился в своём кресле и спросил:

– Были ли за последние годы замечены пропажи или недочёты плодов Древа Духа? Я должен быть уверен, что у нас всё под контролем.

Казначей слегка нахмурился от удивления, но быстро ответил:

– Старейшина, за всё время существования клана ни один плод не вышел за пределы наших владений без вашего одобрения. У нас строгий учет, и малейшие несоответствия сразу же фиксируются. Вы были бы первым, кто узнал о любой проблеме.

Бо Канг медленно кивнул. Его вопросы были скорее для подтверждения того, что он уже знал. Система контроля плодов была безупречной, а преданность клана – неоспоримой.

– Спасибо, – сказал он. – Можешь идти.

Казначей поклонился и вышел, оставив Бо Канга в одиночестве.

Загадка прошлого

Оставшись один, Бо Канг устало провел рукой по лицу. Вопросы накапливались, а ответов не находилось. Его ум блуждал между воспоминаниями, пророчеством и фактами, которые ему представил Ли Мун.

"Откуда у этого молодого человека сила, превышающая силу моих лучших бойцов? И что за дерево могло быть связано с этим? Неужели где-то существует ещё один источник силы, подобный нашему?"

Старейшина понимал, что угроза реальна. Если существует другой источник Древа Духа, это могло нарушить баланс, который клан поддерживал веками. Он глубоко вдохнул аромат благовоний, пытаясь сосредоточиться.

– Если пророчество сбывается, то я должен быть готов ко всему, – тихо произнес он, вглядываясь в пламя лампы на столе.

Бо Канг знал, что впереди его ждут сложные решения. Он решил не торопиться и тщательно продумать каждый свой шаг.

Глава 55: В ожидании неизвестности

Лидия спала глубоким и долгим сном. Теплая и чистая постель, хотя и была довольно простой, казалась ей роскошью по сравнению с холодными каменными плитами в тюрьме. Наконец она почувствовала себя немного безопаснее, и её тело, измотанное событиями последних дней, сдалось отдыху.

Когда день перевалил за обеденное время, её разбудил стук в дверь и звук отодвигаемого замка. Лидия приподнялась на кровати, потянулась и, пытаясь прийти в себя, произнесла:

— Входите.

Дверь распахнулась, и в комнату зашёл человек в чёрном костюме с вышивкой пламени на груди — член клана Смертельного пламени. Следом за ним появился мальчик лет десяти, державший поднос с едой. Лидия внимательно посмотрела на мужчину, пытаясь уловить хоть намёк на его намерения, но лицо под маской оставалось бесстрастным.

Человек в чёрном спросил:

— Вы говорите по-китайски?

Лидия немного смутилась, но кивнула:

— Да, немного.

Мужчина кивнул, принимая её ответ:

Поделиться с друзьями: