Наследница ведьм
Шрифт:
– Она итак в это верит, потому и стала монашкой, неужели не ясно? – раздраженно проговорила Эмбер. – Вере не нужны никакие доказательства, она слепа. Вот и ты в своей слепой вере гоняешь Дина с Сэмом по Небесам, хотя прекрасно понимаешь, что если бы Богу было хоть какое-то дело до происходящего здесь, он бы давно уже объявился!
За этими спорами они подошли к дверям гостиницы и уже собирались войти внутрь, как отец Сильвестр собственной персоной вышел им навстречу. Он выглядел так же, как тогда в Детройте, только при виде Эмбер сменил фальшиво-благостное выражение лица на злорадную ухмылку, гораздо больше соответствующую той демонской личине, которую она так ясно видела перед собой.
– О, ведьма! Какими судьбами в этом Божьем пристанище? – спросил он.
– Да вот, решила съездить помолиться, вы же тогда советовали мне быть ближе к Богу, святой отец, - ответила она, слегка растерявшись, и в этот миг осознала, что оказалась лицом к лицу с демоном совершенно безоружной. Конечно, у нее к лодыжке был прикреплен кинжал, но нырять за ним сейчас было бы слишком рискованно.
– Да ты еще и ангела с собой притащить умудрилась. Хотя постой, где же он?
Эмбер обернулась и убедилась, что демон не лгал: Кастиэль куда-то исчез.
Что ж, видимо, ей придется схватиться с демоном в одиночку. В конце концов, именно так она и собиралась поступить. Правда, надеялась, что у нее в руках будет хоть какое-то оружие… Между тем демон сделал шаг вперед, и Эмбер подумала со страхом о ребенке, которому он сможет причинить вред, если испробует на ней свою демонскую силу, а она не сможет дать ему отпор.
Однако у отца Сильвестра, вернее, у того, кто в нем сидел, были на нее другие планы. И с силой сжимая кулак, он начал душить Эмбер, даже не приближаясь к ней. Это была еще одна демонская штучка, которую она так ненавидела, потому что не имела ни малейшего представления, как ей противостоять в одиночку.
Через несколько секунд Эмбер почувствовала, что ей перестает хватать воздуха, и рухнула на колени, уже прощаясь с жизнью, но в следующее мгновение хватка ослабла и кислород вновь рванул в легкие, отчего она закашлялась до слез, а когда подняла глаза, увидела Кастиэля, стоящего с ножом над распростертым на земле телом священника.
– Ты же не думала, что я тебе брошу, верно? – посмотрел на нее ангел своими ярко-голубыми глазами и протянул руку.
– Признаться, на какой-то миг мне так показалось, - призналась она, принимая его помощь и поднимаясь на ноги.
– Ну, я не мог поступить так с тем, кто дорог Дину, - объяснил ангел.
– Спасибо, это многое объясняет.
– К тому же ты почему-то отправилась сражаться с демонами без оружия. Не ожидал от тебя подобного легкомыслия.
– Ладно, хорошо: ты герой, а я жалкая неудачница, ты это хотел услышать? – не выдержала Эмбер напряжение последних часов и уже готовая расплакаться.
– Боже! Вы убили его! – раздался в это время за их спинами женский вопль, и, обернувшись, Эмбер увидела перед собой мать-настоятельницу и толпу монашек. К счастью, Марты с ними не было.
– Вот дерьмо, - пробормотала она.
– Спокойно, я с ними справлюсь, - проговорил ей на ухо Кас, после чего у нее перед глазами всё завертелось, а минуту спустя они стояли в коридоре мотеля перед номером, где лежали Сэм с Дином.
– Что ты с ними сделал? Надеюсь, не убил? Это мать-настоятельница, она хорошо меня знает и теперь просто сживет Марту со свету, если узнает, что та позвала меня! – в ужасе воскликнула Эмбер, которой это путешествие далось гораздо легче, чем предыдущие – похоже, она начинала привыкать к такому способу передвижения.
– Не волнуйся, я стер им всю память об отце Сильвестре, а его тело унес прочь, где его никто не найдет, - ответил Кастиэль, отчего Эмбер с облегчением выдохнула.
А в следующий миг ее радость стала еще сильнее, потому что дверь номера открылась и Дин с Сэмом живые и невредимые, вышли в коридор.
– Боже, Захарии, наконец, удалось вас найти! – радостно воскликнула она, бросаясь им на шеи.
– Вообще-то, это был не Захария, а Иешуа, - поправил ее Сэм.
– Вот как? Вам удалось повидать его? – обрадовался Кастиэль, до этого лишь молча наблюдавший за ними.
– Удалось, и, боюсь, нам нечем тебя порадовать, Кас, - вздохнул Дин. – Иешуа сказал, что Бог на Земле. Он всё видит и всё знает, но ему больше нет до этого никакого дела. Он сделал всё, что мог, а теперь умывает руки. Он не хочет, чтобы его нашли, поэтому даже амулет нам больше не поможет.
– Быть этого не может! Ведь мог Иешуа соврать, - не поверил своим ушам ангел, для которого надежда на Бога была последней соломинкой, за которую он хватался, словно утопающий.
– Вряд ли, Кас. Мне жаль, - покачал головой Сэм.
Кастиэль какое-то время молчал, словно приучая себя к этой мысли, потом отошел в сторону и, подняв голову к потолку, прокричал проклятия в адрес того, кто их покинул. Затем достал из кармана амулет и протянул его Дину со словами, что от него больше нет никакого проку.
– Кас, подожди, - попытались удержать его Эмбер с Сэмом, но ангел, больше не говря ни слова, растаял в воздухе, словно его и не было.
– Но мы же все равно найдем выход, верно? – посмотрел на брата Сэм. – Мы всегда придумывали что-то.
– Это было раньше, - усталым голосом проговорил Дин и, бросив амулет в мусорное ведро, пошел к выходу.
Комментарий к ШЕСТАЯ ЧАСТЬ. Глава 14. Смерть - это не конец
Перевод куплета песни:
Я знаю, как это больно,
Но я ненавижу эти слова,
Что тебе хорошо одному,
И что все неверно.
Не сдавайся сейчас.
Мы как-нибудь выкарабкаемся.
У нас еще есть время на жизнь
В этой жизни, а не в следующей.
Конец всему - это не ответ.
Мы с тобой вместе!
Никогда не сдавайся,
Потому что конец всему - это не ответ!
========== ШЕСТАЯ ЧАСТЬ. Глава 15. Благие намерения ==========
После случившегося Винчестеры и Эмбер решили заехать повидать Бобби, который в последнее время все более неохотно общался с ними по телефону, ссылаясь на какую-то занятость. Эмбер надеялась, что несколько дней рядом с Дином помогут им наладить отношения и, возможно, ей, наконец, выпадет шанс рассказать ему о ребенке.