Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследница зверя
Шрифт:

– Леди Аирия? Почему вы не спите? – Рэй стоял в конце коридора, волосы распущены, белая рубашка резко выделяется на фоне темного лестничного проема.

– Я хотела поговорить с Ириком. Лорд Рэй тот медальон, который вы мне прислали в подарок зимой, на нем была морда этого зверя. Мне сон приснился, и я его узнала. Только, медальон погиб в огне на ферме, он лежал на столике возле моей кровати.

– Я прислал медальон? Пойдемте со мной Аирия, боюсь это не просто сон.

Рэй развернулся и пошел в сторону лестницы на первый этаж. Я, не споря пошла следом, о том, как выглядит моя голова после сна, старалась не думать, хватит того, что пижама новая и вполне приличная. Руки и ноги закрыты и даже на все пуговицы застегнута.

Рэй привел меня в свой кабинет, здесь было светло как днем, под потолком висели несколько магических светлячков, Шеран показывал мне такие, вокруг стола сидели пять человек, все взрослые мужчины, Ирик был самым молодым. Увидев меня, он нахмурился, но протянул руку, и я сразу скользнула к нему на колени.

– Господа позвольте представить моя гостья Аирия Дэ Омерон, младшая дочка Тира и Милины.

– У девочки тоже есть дар? – спросил хриплым голосом один из стариков за столом. Его волосы были такими седыми и длинными, что захотелось спросить, сколько лет он их растил.

– Она еще слишком маленькая, – Рэй сел за свой стол, – ей едва исполнилось пятнадцать. Аирия расскажите, что вы видели во сне и что это за медальон. Это может быть важно.

Судя по всему, никаких медальонов Рэй мне не дарил. Размечталась!

– На день середины зимы мне прислали подарки из академии от братьев, и в одной из коробок был медальон из белого золота, на толстой витой цепочке. На коробочке было написано, что это подарок мне от господина Рэя Дэ Омерон. Мама не хотела его брать, но папа сказал, что Рэй куратор Ирика, а значит почти член семьи. И родители разрешили мне оставить медальон себе.

– Я так понимаю Рэй, ты никаких подарков юной леди Аирии не посылал, – чуть насмешливо спросил красивый тип с серебряными волосами, сидящий рядом с нами, он выглядел ненамного, старше Ирика.

Я бросила на парня свирепый взгляд и уже открыла рот, чтобы обругать его, но Рэй успел высказаться первым.

– Я посылал леди Аирии браслет с лунными камнями, соответствующий ее возрасту и статусу, – холодно сообщил мой защитник, и красавчик с серебряными волосами посмотрел на меня совершенно другим, чуть удивленным, оценивающим взглядом, – Я правильно понял леди Аирия, браслета среди подарков не было?

Я помотала головой.

– Нет только медальон, он лежал на столике возле моей кровати. На крышке была выгравирована морда точно такого зверя, который сегодня на нас напал.

– Вы открывали медальон? – спросил тот старик, который интересовался, есть ли у меня дар.

– Нет, я пыталась, но не поняла, как он открывается, и, ни разу не одевала на шею. Мне, – я неуверенно посмотрела на брата, Ирик кивнул и улыбнулся, – мне показалось, в нем есть что-то зловещее, какая-то скрытая от глаз опасность. Он просто лежал на столике и все.

– И вы уверены, что на медальоне тот самый зверь? И где этот медальон сейчас?

– Уверена, а медальон так и остался на столике, когда начался пожар. Но сегодня мне приснился сон, этот зверь принес мне медальон, я взяла и узнала его во сне. А потом появилась тень моей мамы, она хмурилась, будто не хотела, чтобы я его брала. Я испугалась и проснулась, решила рассказать Ириславу, пока сон не забылся, вышла из комнаты, а лорд Рэй как раз проходил мимо и привел меня сюда.

Маги, а это наверняка были маги, тревожно переглянулись, им определенно хотелось обсудить услышанное, но не при мне. Ирик понимающе кивнул и поднялся.

– Господа с вашего разрешения, я отведу сестру в ее комнату.

– Потом сразу возвращайся, – распорядился Рэй, – леди Аирия спасибо, то, что вы сказали действительно очень важно.

До моей комнаты дошли, молча, Ирик вел меня за руку, в темноте я не видела выражения его лица и тоже предпочла помалкивать, не кричит и ладно.

– Аирия, прости, – сказал Ирик, открыв передо мной дверь, – я не знал про прорицание и про дядю Манрока я тоже не знал. Рэй мне только сегодня рассказал.

– Это ведь не обязательно буду я, это может быть и кузина Лионель, – я постаралась придать своему голосу беспечность, но, похоже, он мне не поверил, – и ты меня прости, но по поводу Сании я все равно права. Она тебя не достойна, но, если она тебе нужна, ты должен ее добиваться, а не смотреть издалека и пускать слюни от восторга.

Ирик смотрел на меня, насмешливо подняв бровь.

– Думаешь, я хочу избавиться от конкурентки? Вовсе нет, такой случай был у нас в деревне. Один парень был влюблен в дочку мельника, смотрел на нее такими же глазами, а она на него ноль внимания. А потом папа взял его с собой в город, помог там устроиться на хорошую работу, и вечернее обучение в школе для талантливой молодежи, которую открыли по приказу императора. Он вернулся через год такой красивый, образованный, важный, начал с другими девушками встречаться, а главное перестал за ней ходить как теленок за мамкой, так она сама к нему пришла. Свадьбу сыграли через неделю, и он ее в город увез. Знаешь, что ему папа сказал, когда подарок дарил? Он думал, никто не слышит, а я подслушивала, мне было скучно. Папа сказал, не признавайся ей в любви, как бы сильно не хотел, она почувствует твою слабость и будет вертеть тобой во все стороны. Мама меня отругала за то, что я подсушивала, но все же потом объяснила, что есть такие люди, которым скучно просто любить они охотники, им интересно добиваться, а не брать готовое. Сания, думаю, из их числа, она смотрела на тебя оценивающе, но выбрала все, же Рэя. Если бы она любила его, она смотрела бы только на него.

– Может не такая уж ты и маленькая, – задумчиво проговорил Ирик, – иди спать. Рэй просил меня сразу вернуться.

Я забралась в постель, думая, что уснуть теперь уж точно не смогу, но усталость взяла свое и через минуту я уже спала.

Через три дня Рэй повез меня и братьев в академию, мне предстояло провести там семь лет. Близнецы перешли на третий курс, а Ирик уже на пятый, ему оставалось учиться три года. Наши вещи Рэй отправил заранее с каретой и распорядился поселить меня в одной комнате с леди Лионель Дэ Омерон из Бирлинга. Выехали мы на рассвете, было холодно, и Ирик настоял на том, чтобы я надела плащ. Нас сопровождали трое магов, помимо самого Рэя и Ирика. Солнце только показалось за верхушками кедров, настроение у меня было хорошее, мама и папа так переживали о том дне, когда я поеду в академию, и вот я еду. Но я не буду плакать. Родители нас любили и не хотели бы чтобы мы плакали. Маг с серебряными волосами ехал чуть позади меня и буравил мне спину пристальным взглядом. Я ему не нравилась, это чувствовалось в каждом его жесте и взгляде. Я начинала нервничать, и Ирик решил, что будет лучше, если он поедет рядом со мной и займет меня беседой.

– Спасибо, – искренне поблагодарила я брата, когда он, отстав от Рэя, поравнялся со мной и сказал красавчику с серебряными волосами, что его зовет Рэй, – он меня раздражает, смотрит на меня как на врага, вот что я ему сделала?

– Вообще-то это Рэй виноват в том, что он так на тебя смотрит.

– Рэй? Причем здесь Рэй?

– А кто сообщил магам, что подарил тебе браслет с лунными камнями? – усмехнулся Ирик, глядя на меня со смесью сочувствия и тревоги.

– А что не так с лунными камнями? У мамы было ожерелье с лунными камнями, я помню.

– Лунные камни Аирия слишком редко встречаются, а потому они очень дороги их дарят только дочерям, невестам или женам. Ты ему не жена и не дочь. Так что делай выводы, ты у нас умница.

– Но ведь это глупость, ты сам сказал, маги женятся на магах, да и потом я еще слишком маленькая, мне всего пятнадцать лет. А Рэй ни разу не словом не жестом не дал мне понять, что относится ко мне как-то особенно.

– Не такая уж ты и маленькая, я это вчера ночью понял. Ты взрослеешь на глазах. Ты уже не девочка ты юная и очень красивая девушка, а Рэй, пожалуй, для него ты действительно еще маленькая и относится он к тебе соответственно возрасту. Думаю, если бы не полученное Манроком прорицание, он не обратил бы на тебя внимания, по крайней мере, еще несколько лет.

Поделиться с друзьями: