Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник Тени. Том II
Шрифт:

— Не поможет. В дом могут войти только те, с которыми Капьер и Дюсдорф в хороших отношениях. Такова магия защиты.

— Откуда вы столько знаете?

— Местный маг — мой сын.

— Ого! Здорово! Кстати, а про друзей — хорошая зацепка…

— Не уверена. Ибо Капьера и Дюсдорфа уважает половина города. И все они считают их своими друзьями. Особенность Аркенстрока.

— Ладно. Допустим. И что сделал парнишка потом?

— Он очень быстро покинул дом, суетливо закрыв замок гвоздём.

— Вот, как? А во что юнец был одет?

— Тёмно-серый плащ с капюшоном. А под ним белый костюм гвардейского посыльного. Как раз — это меня и смутило! Вдруг королевскому агенту понадобились услуги мастеров? Конечно, странно, что он вот так без спроса зашёл в дом. Но всякое бывает…

И тут рассказ бабули прервал знакомый, и до жути похотливый ослиный… вопль? Крик? Честно говоря, я так и не понял, к какой категории отнести данный звук. О! Точно! Развратные ослинячьи звуки.

— Спасибо вам большое! Буду дальше расследовать. — я благодарно поклонился.

— Ага. Удачи… — с недоверием глядя на меня, ответила бабуля.

Выбежав из посудной лавки, я обогнул здание старой часовни и увидел Бенджамина, который с видом хищника, обнаружившего свою добычу, медленно теснил Ванду в темный угол.

Что примечательно — одета Бледноликая была в ярко-красный плащ и милое летнее платьишко. Не совсем по погоде, но вид имело прекрасный и… самую малость — вызывающий.

— Бенджамин! Какого хрена?! — злобно прорычал я: — Тебе что, там у церкви мало было? Могу повторить.

— Госпожа Ванда, наконец-то, пришла ко мне сама! — радостно произнёс он и запыхтел.

— Ванда, ты же обещала следить за карапузами!

— Так, я и следила… Пока одному из них не стало плохо. — виновато опустив глаза, ответила Ванда.

Ну, нет! Это против правил. И как на такую милоту можно злиться?

— Ты за лекарствами пришла?

— Ага! Вот… — она подошла ко мне, и хотела раскрыть корзинку, но в нос тут же ударил жуткий аромат сгнившего лука.

— Воздержусь от проверок! Охотно верю. — ответил я, отступив на два шага назад.

— Ну, что тут у вас? — к нам подошли Эйра, Вас и мастера по работе с драгоценными камнями и металлами.

— Похотливый осёл опять паясничает и домогается до Ванды.

— Ох, Господин Бенджамин! При всём уважении… Мой охотник сегодня не в себе. Может и в нос опять дать.

— А я ему сам дам! — ответил здоровенный осёл и тут же принялся играть мышцами, словно бодибилдер.

— Сильно сомневаюсь. Получилось, что-либо узнать? — поинтересовалась Госпожа Слэйт, одним движением скрутив ослика.

— Продавщица из посудной лавки утверждает, как видела юнца, который взломал замок. Он был в сером плаще и форме гвардейского посыльного. А если учесть особенности защитных чар… — я перевёл взгляд на Капьера и Дюсдорфа: — В каких вы отношениях с Искрёнком?

— Да, в нормальных. — пожав плечами, ответил номбит: — Его шутки, конечно, бывают слишком оскорбительными… Но драконы — существа нетактичные. Говорят всё сразу и в лоб.

— Понятно. Значит, нам надо в поместье.

— С чего ты взял? — нахмурилась Эйра, оттолкнув ослика в сторону: — Думаешь, Дориан бы вот так просто стащил инструмент? Да и для чего он ему?

— Как по мне — логика присутствует. Дориан явно не в курсе про защитные чары. Он подумал, что вор яйца может нагрянуть к ребятам раньше. Потому, решил действовать на опережение.

— А откуда он узнал про то, где именно искать инструмент?

— Так, от Саймона же! — вдруг подал голос перевозбужденный осёл.

— С чего бы? — напрягся Дюсдорф и сжал маленькие кулачки.

— Ну, так… Саймон частенько надирается в хламину. А потом слёзно благодарит своих любимых мастеров. Мол, какие они талантливые! И какой у них прекрасный зарудный инструмент. — поднявшись, и отряхнувшись от пыли, ответил Бенджамин: — Не однократно упоминал «волшебный сундучок», который стоит возле верстака.

— Обоссать колодец Залейна!!! — воскликнул Капьер и схватился за голову: — Чёртов шеф сдал нас со всеми потрохами… ИДИОТ!!!

— Да-а-а… Уж от кого, а от Саймона я такого предательства не ожидал. Чётко же проговорили — инструмент очень редкий! Нельзя про него болтать! В городе огромная туча иностранцев… И сам дьявол не знает, какие у них там в башке помыслы. — вздохнул Дюсдорф: — И что самое отвратительное… Походу, про зарудный инструмент даже все местные ослы прознали.

— Эй! Вообще-то, я в курсе всех городских новостей, баек и легенд!

— Нет, старина Бенджамин. Я сейчас про других ослов.

— Да-да! Так я и поверил. — нахохлился ослик и обиженно отвернулся.

— В любом случае, нужно встретиться с Дорианом, пока он не натворил глупостей. И вернуть инструмент. — строго произнесла Эйра: — Так! Ванда. Ты пойдёшь с нами!

— Но зачем?! — удивилась девчонка: — Я там буду бесполезной… Да и у меня полурослик заболел…

— Бенджамин! Хочешь побывать дома у Ванды? — поинтересовался я.

— КОНЕЧНО!!! — с воодушевлением ответил ослик.

— Отнеси лекарства в церковь и вылечи карапуза.

— БУДЕТ СДЕЛАНО!!!

— Но… Как же… — замялась Ванда, но Бенджамин особо не церемонился. Выхватил корзинку из её рук и побежал в сторону церквушки.

— Ванда! Ты же друг Дориана? Все мы знаем, что нестабильные молодые драконы в подобных ситуациях — крайне опасны. — произнесла Эйра.

Было видно, что Бледноликая немного занервничала, но быстро взяла себя в руки.

— Хорошо! Если это поможет спасти яйцо и невинных… Я согласна!

— Господин Вас. — Эйра мило улыбнулась и подошла к коту: — Не хотите ли вы скидочку на билет в пять золотых монет?

— Меня это пугает, но да. Хочу! — с сомнение ответил пушистый великан.

— Что ж, в таком случае — тебе придётся ненадолго стать нашей лошадкой. Запрыгивайте на него!

— МЯ!!!

* * *

И всё-таки я оказался прав. Коты не предназначены для верховой езды.

Бежал Вас очень дёргано… Неравномерными рывками, из-за чего мы рисковали упасть почти на каждом повороте.

Поделиться с друзьями: