Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследники сына Солнца

Андриенко Владимир

Шрифт:

— Что с принцем? — фараон спросил у дрожавших от страха лекарей, когда стража утащила причитавшую кормилицу.

— Это колдовство, о повелитель, — произнес старший лекарь фараона Периб. — Мы не сумеем справиться с ним при помощи обычных трав и лекарств.

— Да, да, — закивали другие врачи. — Это сильное колдовство. Здесь мы бессильны.

— Нужны заклинатели. Те, кто способен изгнать чёрную магию.

— Мерира! — фараон посмотрел на верховного жреца Атона. — Где заклинатели? Почему не спасают наследника?

— Они здесь, о повелитель! Рядом с врачами.

Фараон отыскал глазами двоих заклинателей в характерных черных одеждах.

Они не выдержали тяжелого взгляда владыки Египта и рухнули на колени. Фараон мрачно произнес:

— Если наследник умрет, то ваша смерть будет страшной. Вы умрете вместе со всеми своими наследниками и родственниками до третьего колена! В этом даю слово фараона! Врачам также присутствовать при наследнике и никуда не уходить. Может быть, пригодитесь!

Фараон резко повернулся и покинул покои наследника. К младенцу он так и не подошел. Боялся сглаза.

По выходе из покоев он столкнулся с Тутанхатоном и Анхесенатон. Родители спешили к сыну.

— О, государь! — увидев отца, царевна рухнула ему в ноги и обняла колени. — Что с моим сыном?

— Немедленно уходите отсюда оба! В покои принца заходить запрещаю! Там колдовство!

— Но, государь! — взмолился принц Тутанхатон.

— Я сказал! Слово фараона произнесено!

— Слово фараона! Внимание и повиновение!

— Эйе! Эйе здесь? — фараон оглянулся на сопровождавших его придворных в поисках своего чиновника.

— Я здесь, государь, — Эйе склонился в поклоне.

— Тебе поручаю выяснить все, что здесь произошло. Найди мне виноватого. Найди! Я хочу знать, что здесь произошло и кто враг моего дома. Я выжигаю измену в моем государстве, но она не уменьшается. Однако удар по наследнику — это уже слишком! Слишком много горя! Горе! — фараон напоминал безумного и разодрал ногтями свое лицо до крови. — Пусть будут прокляты мои враги! Пусть будут прокляты! Я придумаю для них такую кару, что стены храмов содрогнуться от их воплей! Кстати, а почему до сих пор не вопит эта кормилица, погубившая наследника? Я хочу слышать её вопли! Где она?!!!

Эйе поклонился фараону и удалился. Он получил приказ и отправился его выполнять…

Пэнтоэр шепотом сообщил своего господину Нехези о том, что фараон приказал казнить всех, кто был рядом с покоями наследника в момент посещения его призраком.

— Убиты все?

— Все. И умирали они страшно. Я сам содрогнулся изобретательности Его святейшества в том, что касается казней. Лучше бы я этого не видел никогда. Твой господин Эйе получил задание провести тщательное расследование. Он не говорил тебе?

— Я еще не видел его сегодня, Пэнтоэр. Но как должно быть радуется этому обстоятельству Мерира. Все произошло именно так, как этот негодяй и хотел, — Нехези был вне себя от ярости. — Вот с кого бы я начал поиски виновника трагедии.

— Эйе умный человек, господин. Он может во всем разобраться…

— Какое там! — махнул рукой Нехези. — Фараон перебил всех свидетелей, кто хоть что-нибудь мог рассказать. Но не стоит попусту молоть языком, Пэнтоэр. Наследник еще не умер. И его спасают.

— Вы видели лицо младенца, господин? А я видел всего полчаса назад. Он не жилец. Можете мне поверить. Но почему вы подозреваете именно Мерира? Эта смерть выгодна и другим придворным.

— Это Мерира! Ему первому это нужно. Он желает, чтобы трон наследовал Семенхкара. Этот принц во все следует советам Мерира. Вот какой фараон ему нужен в будущем. Мерира нажил себе слишком много врагов и потому заблаговременно думает о будущем. И если Эйе сумеет его очернить, то это будет хорошо для страны. Но свалить верховного жреца — дело не простое. Мерира пользуется большим влиянием в стране. Кстати, Пэнтоэр, мы завтра же отправляемся в Фивы.

— В Фивы? — не понял воин. — В такое время когда в столице творятся…

— Но мы едем в Фивы.

— Но зачем именно в Фивы? Вас уже направили туда?

— Пока нет, но направят. Там я смогу найти людей, что разбираются в проклятиях такого рода. Ранее такое колдовство лечили заклинатели Ра. Но теперь все культы кроме культа Атона запрещены и настоящего заклинателя найти трудно.

— Вы хотите спасти принца? Но он не жилец.

— Можно попытаться это сделать, хотя времени мало. Да и фараон будет на этом настаивать. У меня вчера был мой двоюродный брат Ана из Фив. И я устроил ему встречу с Эйе.

И что с того? С чего ты взял, господин, что фараон отправит тебя в Фивы? — поинтересовался Пэнтоэр.

— Ана сказал, что фараон сам меня отпустит из Ахетатона. А это значит что их предсказатели, оракулы Амона, например, действительно знают многое.

— Но связь с ними весьма опасна. Могут заподозрить в измене.

— Но я еду по поручению фараона и действую, выполняя это поручение. Хорошая возможность поговорить с теми, с кем нужно поговорить. Ладно, иди готовь все к отъезду. Не медли.

Нехези остался один и сел на стул. Он придвинул к себе столик и взял с блюда апельсин.

Он положил его в центре стола.

"Это фараон! — подумал он. — Он сердце египетского государственного организма. И сейчас борьба идет за его трон между его наследниками. Мерира явно хочет путем воровства и лихоимства решить свои проблемы и обеспечить себе безбедное существование, когда это солнце закатиться".

Затем Нехези положил рядом с апельсином три финика.

"А вот наследники фараона. Принц Семенхкара, принц Тутанхатон и принц Эхнатон. Для Мерира важен Семенхкара и мешает Семенхкаре именно Эхнатон. Тутанхатон, как известно не опасен.

Эхнатон теперь при смерти и мало вероятно, что он выживет. Порча, что была наслана, сожрет его. В этом практически нет сомнения. Вопрос сейчас стоит в том, как Мерира смог навести такую порчу на наследника? На подобное способен далеко не каждый. Здесь нужен колдун, каких во всем Египте один два не более.

Если я и могу что-то прояснить в этом деле, то только в Фивах в городе мертвых. Нужно искать верховного жреца запрещенного культа Амона-Ра. Того самого, что мне когда-то поручили убить.

Поделиться с друзьями: