Наследство Бар Ригона (Первое Айденское странствие)
Шрифт:
– Твоему отцу были ведомы пути на Юг, Рахи, - тихо произнес он.
– Я знаю... он говорил мне... И еще он сказал, что дорога эта - твое наследие, твое предназначение... Так что постарайся вспомнить и сохранить тайну. И пойми еще одно - я прошу тебя об этом не ради бар Савалта... и даже не ради великого нашего императора, пресветлого Аларета...
* * *
Ричард Блейд сражался с гигантским осьминогом. Голыми руками. И сам он был наг - без доспеха, без кольчуги, даже без набедренной повязки. И никакого оружия! Ни подаренного Ильтаром франа, ни бронзового топора Хорсы, ни священного меча тарниотов... О чем-нибудь более основательном, вроде "узи" или "магнума" сорок пятого калибра, и мечтать не приходилось.
Разглядывая человека холодно поблескивающими глазами, многорукая тварь подтягивала его все ближе и ближе к ужасному клюву. Битва, странным образом, происходила не в воде, а на суше - Блейд мог свободно дышать. Почему-то данное обстоятельство его не удивляло - как и то, что чудище, нависавшее над ним десятифутовой громадой, устойчиво опиралось на четыре толстые волосатые лапы. Очень необычный сухопутный осьминог, с неимоверно сильными щупальцами, и не с холодными и склизкими, а теплыми и бархатисто-нежными на ощупь. Такие монстры Блейду еще не попадались.
Тварь плотно оплела его зеленоватыми конечностями и медленно, словно баюкая, покачивала под самым клювом. Блейд приготовился к смерти. В конце концов, когда-нибудь это должно было случиться. Враг застал его врасплох, нагого и безоружного. Но как, каким образом это произошло? Он ничего не помнил, и это вызывало безумное раздражение. Он желал знать, где прокололся - хотя бы в компенсацию за то, что его сейчас съедят.
Но осьминог не спешил. Приподняв голову, Блейд вызывающе уставился в холодные, опалово мерцающие глаза и вдруг обнаружил еще одно странное обстоятельство. Скорее даже два. Вопервых, одутловатая физиономия чудища непрерывно трансформировалась, принимая все более знакомые - и вполне человекоподобные!
– черты. Чьи же? Кого напоминает эта кошмарная трясущаяся маска? Лейтона или Хейджа? Или их обоих?
Во-вторых, под осьминожьим клювом обнаружились усы. Вернее, даже не усы, а пучки тонких и гибких, похожих на стальную проволоку щупалец. И тварь запустила их Блейду под череп! Он почувствовал, как сотни иголочек одновременно кольнули мозг, и проснулся.
С минуту он лежал неподвижно, чувствуя холодок на влажных висках. Ай да Хейдж! Похоже, он начал играть не по правилам! Впрочем, Джек оказался довольно терпеливым - ждал полтора месяца... Или не ждал? В очередной раз переделывал свою проклятую машину, чтобы извлечь шефа МИ6А в холодные лондонские туманы насильственным путем? И сегодня совершил первую попытку? Но кажется, решил Блейд, такое вторжение в его разум возможно только во время сна... Стоило ему пробудиться, и кошмар рассеялся...
Он вскочил на ноги, ощущая потребность в движении, в действии, в чем-то, что заставило бы его позабыть и о жутком сновидении, и, заодно, о вчерашних откровениях бар Занкора. Собственно, он совершенно определенно знал, чего желает сейчас. Но - увы!
– то была лишь недостижимая мечта.
Миновав залитую первыми солнечными лучами веранду, что примыкала к опочивальне, Блейд спустился в парк. Он любил этот утренний час, когда прохладный еще воздух живительным потоком вливался в легкие, ласкал нагое тело, а ступни чуть покалывал песок дорожек, еще не нагревшийся под солнцем. Цветущие деревья, покрытые капельками росы, сверкали, словно укутанные блестящей новогодней мишурой; тихий шелест фонтанов, первые птичьи трели и дивный аромат цветов плыли над садом. Что ж, за неимением лучшего он пробежится милюдругую, изгнав дьявола-искусителя старым проверенным способом - с помощью физических упражнений. Вот только поможет ли это сегодня?
Внезапно Блейд замер, прислушиваясь к едва различимому плеску воды. Похоже, он не один! Но какой любитель ранних прогулок рискнул бы забраться в запретный сад?
Неслышно ступая по песку, он направился в дальний угол, к восточной стене, из-под которой бил мощный поток; вода шла по подземной трубе из протекавшего неподалеку Голубого канала и наполняла большой бассейн, стекая потом в систему неглубоких прудов, разбросанных по парку,
Словно тень, Блейд пересек лужайку с мягкой травой и раздвинул кусты. Конечно, это была Лидор; чего еще он мог ожидать? Золотистое обнаженное тело светилось под водой, когда она медленно плыла к каменным ступенькам бассейна, стараясь не замочить волосы. Блейд, как зачарованный, следил за плавным скольжением ее рук, соблазнительным изгибом спины, полными бедрами; твердые груди девушки чуть колыхались, пунцовый рот был приоткрыт, словно она собиралась запеть или вскрикнуть; мечта становилась реальностью, приближавшейся к нему с каждой секундой. Не сознавая, что он делает, Блейд вышел из-за кустов; чуть влажная трава покорно стелилась под ногами.
– Рахи? Ты уже встал?
– похоже, она совсем не смутилась. Или, быть может, ждала его?
Оперевшись рукой на мраморную ступеньку спуска, Лидор выскользнула из воды. Блейд, замерев, ждал; сердце стремительными толчками гнало кровь, отзываясь в висках колокольным звоном.
– Какое утро!
– ее ладони гладили нежную кожу, сгоняя капельки влаги. Вот они коснулись груди с розоватыми ягодами затвердевших сосков, пробежали по плоскому животу - ниже, ниже... Прозрачные зеленоватые глаза девушки смотрели в его лицо, губы улыбались, прохладная щедрая плоть манила обещанием.
– Сегодня я хочу...
– начала Лидор, и вдруг ее взгляд спустился вниз, к набедренной повязке Блейда, его единственному одеянию.
Губы девушки округлились - то ли в изумлении, то ли в радостном ожидании; она чуть вздрогнула и сжала колени, прикрывая ладонями лобок. Блейд, сквозь застилавший глаза туман, успел заметить, как на ее висках выступили капельки пота. Он шагнул вперед, распуская узел повязки.
– Рахи, нет... не надо... Рахи, что ты делаешь!
Его руки скользнули по упругой груди, потом Блейд жадно, трепеща от желания, обнял девушку.
– Лидор...
– его шепот был легче дуновения ветерка.
– Рахи, милый, нельзя...
– ее возглас оборвался, когда Блейд приник к пунцовым губам; их языки соприкоснулись. Большие ладони Блейда легли на округлые бедра Лидор, раздвинули их - и в следующий миг она сидела на нем верхом, обнимая ногами за пояс.
– Во имя Айдена, Рахи... Грех... Рахи! О! О-о-о!
Он вошел. Лидор была девственницей.
– Айдена радует любовь, моя златовласка, - задыхаясь, прошептал он и опустился вместе с девушкой на траву. На миг перед его мысленным взором промелькнула полузабытая картина - мраморные фавн и нимфа сплелись в страстном объятии... Лидор напряглась под ним, вскрикнула, и бессмертная скульптура Родена уплыла в небытие. Кем он был в этот момент экстаза? Аррахом, непутевым наследником феодального рода, возжелавшим собственную сестру? Или землянином Блейдом, умудренным опытом и годами? Какое это имело значение? Молодое тело Рахи повиновалось ему, и другая плоть - такая же юная - билась под ним, трепеща от наслаждения.
Потом они долго лежали рядом - молча, не двигаясь, истомленные взрывом страсти. Вдруг Лидор приподнялась на локте, пытливо заглядывая в лицо Блейду.
– Ты не Рахи... Мне давно казалось, что ты - не Рахи... Теперь я уверена.
– Девушка провела кончиками пальцев по его лбу, отбросила завиток с виска.
– Вот... и волосы у тебя темнее... и губы...
– ее ладонь легла на подбородок Блейда, - губы другие... тверже... И, знаешь, ты меняешься! Сейчас ты немного другой, чем половину луны назад... словно с каждым днем уходишь от Рахи все дальше и дальше... Кто ты? Наш родич из Хайры? А где же мой брат? Он... он умер?
– в глазах Лидор стояли слезы.
Что мог Блейд ей ответить? Но иногда, чтобы утешить женщину, не нужны слова. Он снова потянулся к ней, и на ближайшие полчаса они забыли о судьбе несчастного Рахи.
– Нет, ты - не Рахи...
– удовлетворенно кивая, произнесла Лидор. Я поняла это еще вчера... Помнишь? Ты сидел в библиотеке, пил вино и все разглядывал этот кинжал отца... Ты был так задумчив и в ту минуту совсем не похож на брата... И я поняла, поняла...
– Тогда-то ты и решила выйти в сад следующим утром, чтобы поплавать в бассейне нагишом?
– с усмешкой спросил Блейд.