Наследство в саквояже, или попаданки не сдаются!
Шрифт:
Нечто отражало деревья, листву и даже часть неба. Со стороны казалось, что сверху просто упал огромный кусок хрусталя. Здесь, на земле, легко угадывались очертания дракона, но вот в небе, где всё голубое, он точно был бы невидимым, как и в воде. Вот дракон поднял крылья, изогнул шею, осыпал поляну снопом белёсых искр, похожих на электрические, и ссадил с себя ещё одного гостя. Человек слез со спины. Его костюм также был расшит подобными чешуйками, думаю теми, что теряет этот дракон при линьке. Человек снял с головы тонкий кожаный шлем и… и я с удивлением разглядела в этом человеке женщину, точнее, девушку. Волосы у неё были седыми, но вот лицо казалось довольно молодым.
Я только успела нахмурить брови, как над моей головой пронеслась электрическая волна. Кричать и всхлипывать не вышло, Уголёк тут же заслонил меня собой, своими крыльями, раздулся до размеров ожиревшего дракончика и с такой силой ответил огненными залпами, что я со счёта сбилась.
Незнакомка вытащила меч, потом разглядела нас в кустах и облегчённо… рассмеялась.
— Тише, Алмаз, тише. Это наши друзья.
Услышав этот голос, я не выдержала и выскочила впереди Уголька. Тот странный человек, что пытался меня предупредить, его голос, он до боли похож!
Выдёргивая из волос листья и сучки, пыталась осадить возмущённого Уголька, который никак не мог принять такого «электрического» душа от наглых гостей.
Передо мной стояла высокая худощавая девушка в мужском костюме из кожи, сильно напоминающего костюм авиатора.
— Вы… Ты…
— Хм, значит, узнала? — девушка провела рукой по коротко стриженным седым волосам и ответила низким голосом. — Мисс Смит?
— Но…
— Приятно познакомиться, Хелен. Не думала, что ты нас найдёшь. Прости, что вторгались сюда, но я искала то, что оставил мне отец. Я Морган, Морган Мэйс.
40. План
Морган обладала удивительной внешностью. Нельзя было точно сказать, сколько ей лет, оставалось только догадываться. Я бы назвала её своей ровесницей, хотя мелкие морщинки в уголках глаз выдавали в ней особу гораздо старше моего возраста.
Одетая в мужской костюм, Морган вполне сходила за худощавого паренька. А если добавить усы и тонкую бороду…
Задумавшись, машинально протянула руку, потом опомнилась и, покраснев, опустила её. Покачала головой, поражаясь находчивости Морган.
— В Инспекции не знают?
— Нет, конечно, не знают.
— Значит, это ты помогала мне, ты пыталась предупредить и…
— И я мешала обыску в отцовском доме, — Морган улыбнулась и с любопытством посмотрела на Уголька. — Никогда бы не подумала, что найду здесь ещё одного живого дракона. Твои слова показались мне пустым бахвальством, оказалось, что я зря недооценивала тебя.
— Так бывает, — улыбнулась и посмотрела на большущего дракона, на которого скалился и фырчал Уголёк, явно недовольный таким соседством. — Откуда такой красавец?
— Это подарок отца. Алмаз взрослый дракон, без него, — Морган отошла назад и коснулась ладонью шеи своего питомца, — у меня ничего бы не вышло.
— Что не вышло?
— То, что начала ты, и то, что задумала. Ты ведь была в лаборатории?
Улыбка сползла с худого лица Морган. Теперь она меня буквально пронзала взглядом серых глаз. В нём не было злости или чего-то подобного, только острая сосредоточенность. Я успела поразиться только тому, что Морган знает про мой полёт.
— В Инспекции и об этом знают?
— Там знают абсолютно все, Хелен. Почти всё, — Морган смягчилась и внимательно прищурилась. — Они пристально наблюдают за тобой. Собирают всю информацию и выжидают.
— Чего? Очередной ошибки?
— Нет…
Морган задумалась и подняла голову, разглядывая темнеющее небо. Она явно собиралась с мыслями, пытаясь не сказать больше, чем мне нужно было услышать. Я же прогнала первый шок и теперь начинала понемногу подмерзать. Обняв себя руками, вскинула брови и вопросительно посмотрела на девушку.
— Послушай, было бы гораздо удобнее обсуждать всё в поместье, а не здесь…
— Не будь такой наивной, Хелен! Думаешь, я здесь прячусь, потому что не знаю где центральный вход?
Я открыла рот, а потом его закрыла. Покачала головой и вынужденно согласилась с Морган, её доводы показались мне очень и очень логичными. Я пораскинула мозгами и подумала о том, почему же дочка Мэйса не воспользовалась центральным входом. Вывод напрашивался не очень приятный.
— В поместье есть человек из Инспекции?
— Хм, не только оттуда. Шпионы повсюду, на твоём месте я бы никому не доверяла… — Морган присела и подозвала к себе Уголька, который на такое поведение ответил презрительным фырканьем и ехидным взглядом. — Кроме этого дракона. Как ты его назвала?
— Уголёк. Тут не только он…
— Я знаю…
— Так кто шпионит в поместье? Кто эта… овца? Точнее, волк в овечьей шкуре? — недовольно засопела и скрестила руки на груди.
— Если бы я знала, то зашла бы с центрального входа, Хелен.
— Да, логично. Очень логично… Почему тогда ты не забрала наследство? Не стала этим всем заниматься?
— Потому что я продолжаю дело своего отца и его последователей. Мне стоило громадных усилий стать своей в Инспекции. Я не могла разрушить всё даже ради родного дома. У инспекции десятки лабораторий, то, что они делают… ужасно. Но, думаю, ты сама обо всём догадалась. Ведь всё начал твой дед.
Моргана нашла чистое поваленное дерево и присела на него, приглашая меня присоединиться. У меня же уже зуб на зуб не попадал от холода. Моргана это поняла и поделилась своей курткой.
Тёплая, жаль, что не моего размера. Хватило только свести до середины груди. Снова скрестила руки и уставилась на Морган.
— Что начал мой дед?
— Мой отец называл это гибридизацией.
— Скрещивание маджестиков и людей? — я самой мысли ужаснулась и поёжилась, но уже не от холода. — Создать странных… людей? Я догадывалась, потому что…
— Ты сама гибрид.
— А ты?
— Нет, — Моргана улыбнулась, — я не гибрид, я обычный человек. Алмаза я обучала и тренировала долгие годы. Такой связи, как у тебя с Угольком у меня нет…