ЖАНРЫ

Настольная книга православного верующего. Таинства, молитвы, богослужения, посты, устройство храма

Мудрова Анна Юрьевна

Шрифт:

Кондак, глас 4

Лозие явистеся Христова винограда, мудрии, гроздие приносяще в добродетелех, вино нам спасения источающе, егоже приемлем, веселия исполняющеся. Празднуем честную вашу память, в нюже молите дароватися нам велицей милости, и отпущению грехов, Господни Апостоли.

(Перевод: Лозами виноградника Христова вы явились, мудрые, принося грозди добродетелей, источающие нам вино спасения. Его мы принимаем, весельем исполняясь, и празднуем священную вашу память; молите в этот день о даровании нам великой милости и прощения грехов, Господни Апостолы).

Святителю

Тропарь, глас 4

Правило веры и образ кротости, воздержания учителя яви тя стаду твоему Яже вещей Истина, сего ради стяжал еси смирением высокая, нищетою богатая, отче священноначальниче (имя), моли Христа Бога, спастися душам нашим.

(Перевод: Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, святитель (имя), моли Христа Бога о спасении душ наших).

Кондак, глас 2

Божественный гром, труба духовная, веры насадителю и отсекателю ересей, Троицы угодниче, великий святителю (имя), со Ангелы предстоя присно, моли непрестанно о всех нас.

(Перевод: Божественный гром, труба духовная, веры насадитель, и искоренитель ересей, Троицы служитель, великий святитель (имя), со Ангелами предстоя всегда, моли непрестанно о всех нас).

Святителям

Тропарь, глас 4

Боже отец наших, творяй присно с нами по Твоей кротости, не отстави милость Твою от нас, но молитвами их в мире управи живот наш.

(Перевод: Боже отцов наших, всегда поступающий с нами по Твоей кротости, не удали милости Твоей от нас, но по их мольбам мирно жизнью нашей управляй).

Кондак, глас 8

Яко добродетелей учителие и иерархов украшение, Церковь поющи вас славит, молитвами вашими подайте чтущим вас любовию, добродетелей исправление и соблазнов избавление, яко непобедимии.

(Перевод: Как добродетели учителей и иерархов украшение Церковь песнопениями вас славит; молитвами вашими подайте почитающим вас с любовью добродетелей исполнение и от соблазнов избавление, как непобедимые).

Преподобному и столпнику

Тропарь, глас 1

Пустынный житель и в телеси Ангел и чудотворец явился еси, богоносе отче наш (имя), постом, бдением, молитвою Небесная дарования приим, исцеляеши недужныя и души верою притекающих ти. Слава Давшему ти крепость, слава Венчавшему тя, слава Действующему тобою всем исцеления.

(Перевод: Пустынным жителем, и во плоти Ангелом, и чудотворцем явился ты, Богоносный отче наш (имя): постом, бдением, молитвою небесные дарования стяжав, исцеляешь ты болящих и души с верою прибегающих к тебе. Слава Давшему тебе силу, слава Увенчавшему тебя, слава Совершающему через тебя всем исцеления).

Тропарь столпнику, глас 1

Терпения столп был еси, ревновавый праотцем, преподобне, Иову во страстех, Иосифу во искушениих, и Безплотных жительству сый в телеси, (имя), отче наш, моли Христа Бога спастися душам нашим.

(Перевод: Терпения ты сделался столпом, подражая праотцам, преподобный: Иову – в страданиях, Иосифу – в искушениях, и жизни безплотных – пребывая во плоти, (имя) отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших).

Иной тропарь, глас 8

В тебе, отче, известно спасеся еже по образу: приим бо Крест, последовал еси Христу, и дея учил еси презирати убо плоть, преходит бо, прилежати же о души, вещи безсмертней, темже и со Ангелы срадуется, преподобне (имя), дух твой.

(Перевод: В тебе, отче, точно сохранилось то, что в нас по Божию образу: ибо взяв свой крест ты последовал за Христом, и делом учил пренебрегать плотью, как преходящей, заботиться же о душе, творении безсмертном. Потому и радуется с Ангелами, преподобный (имя), дух твой).

Иной тропарь, глас 8

Слез твоих теченьми пустыни безплодное возделал еси, и иже из глубины воздыханьми во сто трудов уплодоносил еси, и был еси светильник вселенней, сияя чудесы, (имя), отче наш, моли Христа Бога спастися душам нашим.

(Перевод: Слез твоих потоками ты возделал безплодную пустыню и стенаниями из глубины плод трудов своих умножил во сто крат, и сделался светилом вселенной, сияя чудесами, (имя), отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших).

Кондак, глас 2

Чистотою душевною божественно вооружився, и непрестанные молитвы, яко копие, вручив крепко, пробол еси бесовская ополчения, (имя), отче наш, моли непрестанно о всех нас.

(Перевод: Чистотой душевной с Божией помощью вооружившись, и непрестанные молитвы, как копье взяв крепко, низложил ты бесовские ополчения, (имя), отче наш; моли непрестанно о всех нас).

Преподобным

Тропарь, глас 4

Боже отец наших, творяй присно с нами по Твоей кротости, не отстави милость Твою от нас, но молитвами их в мире управи живот наш.

(Перевод: Боже отцов наших, всегда поступающий с нами по Твоей кротости, не удали милости Твоей от нас, но по их мольбам мирно жизнью нашей управляй).

Кондак, глас 2

Поделиться с друзьями: