Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Настоящий Дракон
Шрифт:

Фергюс посмотрел на Аннуил. Она пожала плечами и отошла от него.

– Они захотели помочь.

– Женщина, когда мы покончим с твоим братом, то ещё это обсудим.

– Обещания. Обещания, – напевала Аннуил, быстро прикрепляя мечи к спине, надевая кожаные наручи и завязывая волосы в узел за спиной.

Фергюс вышел в центр лагеря и перекинулся в дракона, игнорируя свору родни. Тряхнув гривой, он повернулся к Аннуил.

– Леди Аннуил?

Аннуил закончила вооружаться.

– Лорд Дракон?

– Думаю, настало время сделать тебя королевой.

Аннуил кивнула… и улыбнулась.

Брастис перекатился в сторону, уходя от боевого топора. Встав на ноги, он поднял свой топор и разрубил от шеи до паха воина.

– Сзади! – Брастис не повернулся, лишь взмахнул топором назад и вверх. Он выбил меч из руки воина, а затем, повернувшись, прикончил его. Вытащив топор из трупа, он глянул на Денелина, выкрикнувшего предупреждение.

– Брастис, где она? – крикнул воин из разгара битвы.

– Скоро будет здесь.

– Что ж, ей с драконами лучше бы поторопиться.

– Зачем?

Денелин указал на небо и Брастис понял, почему с лица лейтенанта сошли все краски. Дело было не в драконе. И не в приближающемся Лоркане. А в том, что теперь они были не одни. К битве приближались восемь драконов.

Брастис поморщился. Ситуация затруднялась.

Пока они летели к битве, Фергюс раздавал инструкции, а Аннуил крепко держалась за его спину.

– Лорканом займётся Аннуил. Хефайд-Хен – мой. Убивайте всех одетых в цвета Лоркана. Поняли?

– Подождите. Что это? Никакой мудрости перед битвой от нашего братца? – с сарказмом спросил Гвенваель.

– Ну, раз так: не умрите.

Морвид и Кеита рассмеялись, и начали снижаться. Трое братьев последовали за ними.

– И, Аннуил, помни о том, что я тебе сказал.

– О защите с правой стороны?

– Нет.

– О ложном выпаде слева?

– Нет.

– О милой заднице.

– Нет! – раздражённо зарычал он и услышал в ответ смешок своей женщины.

– Следить за своим гневом?

– Ну, наконец-то, соизволила.

Переводчик и редактор: Casas_went

Глава 18

Аннуил едва не задел огненный шар, и она отчаянно вцепилась в шею и гриву Фергюса, когда он развернулся и устремился в гущу битвы.

За несколько мучительных мгновений её мир перевернулся с ног на голову, и воительница чувствовала себя так, словно в любой момент её стошнит, но затем, к счастью, дракон выправился. Ей плевать было на слова Фергюса, ведь она была в седле.

Когда дракон приблизился к земле, Аннуил заметила Брастиса.

– Туда! Приземли меня туда!

Фергюс снизился, пролетел над солдатами-всадниками и приземлился перед ошеломлённым Брастисом.

Аннуил слезла со спины дракона. Обнажив оба меча, она повернулась к своему любовнику.

Они уставились друг на друга.

– Будь осторожна, леди Аннуил.

– Останься в живых, лорд Дракон.

Фергюс расправил могучие крылья и взмыл в воздух, чтобы присоединиться к своим братьям и сёстрам.

– Мы рады, что ты с нами. – Брастис теперь стоял рядом с Аннуил. Он был покрыт кровью, большая часть которой явно принадлежала не ему.

– Извини, что задержалась, друг мой. – Она взвесила мечи. Они как обычно хорошо ощущались в ладонях. Воительница была готова.

– Где он, Брастис?

– Вон там. – Он указал на гребень горы, откуда доносились боевые кличи солдат. Но между Аннуил и её братом стояли отряды, которые жаждали её крови.

Один солдат побежал на неё, разум его застила жажда крови. Воительница взметнула мечами и отошла в сторону, когда голова воина отлетела от тела.

Аннуил улыбнулась Брастису.

– Может, ты должен мне позволить проделать этот путь.

Она гадала, что увидел он у неё на лице, потому что Брастис заметно побледнел и отступил от неё.

– Да как обычно. Они все твои.

Аннуил улыбнулась и бросилась вперёд, убивая всех, кто стоял на пути и не носил цвета её армии.

***

Разряд молнии ударил Фергюсу прямо в грудь. Он с рёвом отлетел назад. Оставил Хефайда-Хена, чтобы найти драконов-молний.

Фиолетовых зверей из Северных земель с устрашающими силами. Фергюс устал от жалящей боли, что вызывали их молнии. К тому же, они опалили ему волосы.

Фергюс видел, как Гвенваель помчался за драконом. Он двинулся следом, чтобы отвлечь его и едва не пропустил пущенный зверем заряд.

Когда зверь подался назад, чтобы послать ещё один заряд, Гвенваель обхватил его за шею, а Фергюс подлетел и распорол его живот.

Дракон взревел от боли, когда его внутренности выпали на поле боя, а затем рухнул на землю, задавив при этом несколько воинов Лоркана.

Двое братьев переглянулись. Они не проводили время вместе, кроме поля битвы. И Фергюс был рад, что в этот день вся его семья помогает в борьбе.

Братья разделились. Фергюс устремился на помощь Морвид.

Но когда она справилась с двумя драконами – с одним, с помощью пламени, с другим – заклинанием, – Фергюс понятия не имел, чего так беспокоился.

Затем мимо Фергюса кувырком пролетел Эибхир. Он поймал брата за руку прежде, чем тот рухнул на землю, и тот послал столп пламени в дракона-противника.

– Эибхир! Ты в порядке? – спросил он на древнем языке драконов.

– Айе, брат. Эта сука застала меня врасплох, вот и всё.

– Что ж, следи за тылом, малыш. Если что-то с тобой случится, меня же со свету сживут. А ты ей нравишься.

Эибхир снова взмыл в небо и погнался за сучкой-драконом, которая только что пыталась его убить.

– Морвид! – Фергюс подлетел к сестре. – Хефайд-Хен. Где он?

Ведьма закрыла глаза и попыталась дотянуться магией до колдуна. Резко распахнув глаза, она уставилась на брата.

Поделиться с друзьями: