Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Научись защищаться
Шрифт:

В раздевалке продолжало царить молчание. Первым его нарушил Рози.

– Хорошо, что мы избавились от него, – сказал он.

– Ты сошел с ума! – вспыхнул Митчелл.

– Лишились главного бомбардира, и это ты считаешь хорошо? – произнес Де-Гручи.

– Ничего хорошего он нам не принес, – упрямо отозвался Рози.

Молчавший до сих пор Уоррен, которого Армстронг усиленно вербовал в свои сторонники, вдруг сказал:

– Надо попытаться вернуть его. Он стоит половины команды.

– Может быть, я вел себя не так? – обратился к Вику Билл.

– Ты вел себя правильно. Только это ни к чему хорошему не привело.

Пит одевался рядом с Биллом.

– Все равно это должно было когда-нибудь случиться, – задумчиво проговорил он. – Так лучше сейчас, чем во время финальных игр.

– Если только вообще мы попадем в финал, – горько усмехнулся Де-Гручи.

– Еще чего! – вскричал Пинчер Мартин. – Пока что мы на первом месте. Чтобы не попасть в финал, нам надо выходить на все последующие встречи с поднятыми вверх руками!

– Но наша команда теперь не та, какой была четыре игры назад, – сказал Де-Гручи.

Билл понял, что имел в виду Ворчун. Уход Армстронга был серьезной потерей для команды, и это подавляло ребят, да и Алек Митчелл хотя и не был ведущим игроком, но хорошо сыгрался с партнерами по звену Бертона.

– Подвезти тебя до дому? – предложил Биллу Пит. – Я сегодня с машиной.

– Спасибо.

Сара ожидала их. Все вместе они покинули стадион и вышли на улицу. Некоторое время все молчали, затем Сара спросила:

– Неужели все это так серьезно?

– Не знаю, – отозвался Билл, вспомнив о том, что еще сегодня он надеялся, что у него появится возможность помириться с Армстронгом. Но теперь все стало значительно сложнее.

– Может быть, и не так серьезно, – проговорил Пит. – Если Клифф одумается.

– Очень большое «если», – тяжело вздохнул Билл.

– Еще трудно сказать, насколько все это серьезно. Время покажет, – сказал Пит.

Дома Биллу пришлось рассказать обо всем родителям, и по выражению их лиц он видел, что они не могли взять в толк, что же все-таки случилось.

На следующей день на работе он пытался не думать о случившемся, но не мог. Спортивные радиопередачи были полны сообщений о том, что произошло во время игры, и все работники склада, конечно, были в курсе. Один комментатор так подытожил свое выступление: «Это не первая, но и не последняя хорошая команда, которая распадется из-за внутренних разногласий».

Армстронг не появился в школе и в понедельник. Стали поговаривать, что он перевелся в другую школу. Однако директор быстро развеял эти слухи. Как выяснилось, Армстронг в пятницу позвонил и попросил разрешения пропустить занятия в понедельник и вторник – последние два дня перед зимними каникулами, – один из его братьев уезжал по делам и брал Клиффа с собой.

– Он еще сказал, что хочет посмотреть несколько игр команд Национальной хоккейной лиги, – сообщил Реду мистер Андерсон в учительской. – У него нет задолженностей по учебе, и я ему разрешил.

– Как дела у Армстронга с успеваемостью? – поинтересовался Ред у одного из учителей Клиффа.

– Он прилежный ученик, – ответил тот. – Только в последнее время сильно чем-то озабочен. Кажется, у него какие-то нелады со Спунским…

– Надеюсь, это утрясется, – ответил Ред.

Во второй половине дня Билл зашел к Реду в кабинет. Он хотел узнать, нет ли каких-нибудь новостей.

– Выше голову, парень, – подбодрил его тренер.- Думаю, все образуется. Ведь Армстронг скорее откажется от еды, чем от хоккея. К тому же он честолюбив и мечтает, стать профессионалом. А этого нельзя достичь, сидя дома в то время, как другие из кожи лезут вон, чтобы с лучшей стороны показать себя.

Билл часто читал о людях, настолько погруженных в работу, что они забывали обо всем на свете. Он понял это лишь тогда, когда начался предрождественский аврал на складе Десмонда. В последнюю неделю напряжение нарастало с каждым днем, а за два дня до рождества особенно – казалось, что все табачные лавки и магазины в городе распродали все свои товары. Склад заваливали все новыми и новыми заказами. Сигар, сигарет, табака, шоколада, напитков в праздничной упаковке требовалось все больше и больше. Во вторник, в последний день занятий в школе, Билл проработал три часа сверх положенного времени, и когда наконец собрался домой, Альберт попросил на следующий день явиться к семи утра, на час раньше.

День перед Рождеством был поистине сумасшедшим. Биллу казалось, что он перетаскал тонны товаров. Он носил к упаковочному столу заказ за заказом, сам упаковывал, перевязывал, хватал новый бланк и спешил к стеллажам скорее выполнить следующий. Он уже начал тревожиться, что не успеет купить подарки родителям. В отношении подарка для отца проблемы не было. Отец любил сигары, а Билл мог воспользоваться скидкой, предоставленной работникам склада, и на месте приобрести коробку хороших сигар за десять долларов. Но как быть с мамой? Он не хотел бегать по магазинам, не решив заранее, что ей купить, но не мог ничего придумать. Вернее, он думал о многих вещах, но все они стоили значительно дороже того, что он мог истратить. Билл поглядывал на часы, ожидая, когда же схлынет последняя волна заказов.

И действительно, к полудню на складе стало тише. Еще каких-нибудь полчаса назад суета, которая охватила город, вдруг утихла, улицы обезлюдели, казалось, весь город ушел на покой. Наконец и Альберт перестал бегать вдоль стеллажей и, выполнив последний заказ, тяжело опустился на стул, едва переводя дыхание: «Ног под собой не чую…»

Герби отдыхал, сидя на столе для упаковок и покуривая. Появились водители фургонов, забрали последние заказы, пообещав скоро вернуться. Сегодня склад закрывался в два часа. Билл достал из ящика в углу бутылочку кока-колы, опустив за нее деньги в жестянку из-под табака, и присел в сторонке. Его мучила жажда. От усталости ноги не слушались его. Измочаленные до предела работники склада не произносили ни слова. Молча наблюдали они за тем, как в конторе сортировали последние копии заказов и счета, прибирали рабочие места.

– Тяжеленько пришлось нам сегодня, а, Билл? – произнес Альберт.

– Как все последние дни.

– Но ты оправдал свое жалование.

Билл утомленно потянулся и пошел было к вешалке за курткой, когда мистер Мак-Клелланд появился из своего стеклянного закутка и что-то сказал конторским работникам – телефонисткам, кассиру, счетоводу, бухгалтеру и четверым городским агентам. Билл хотел попрощаться со всеми, но его окликнул Альберт:

– Обожди минутку.

Билл удивленно остановился, не понимая, в чем дело.

Служащие покинули контору и вышли в складское помещение. Мистер Мак-Клелланд вскрыл ящик с кока-колой и раздал всем по бутылке. Казалось, напряжение последних дней было забыто: праздничная суматоха, стеллажей с товарами, заказы – все было позади. Вскоре вернулись и шоферы.

Все пятнадцать работников склада собрались вместе. Мистер Мак-Клелланд встал и оглядел всех.

– Речей я произносить не буду, – начал он. – Это ни к чему. Вы трудились в эти дни не жалея сил и заслужили крепкого рукопожатия и благодарности. Но этого мало. Было решено выдать вам премиальные в размере еженедельного жалованья.

Поделиться с друзьями: