ЖАНРЫ

Научный подход к проблеме брака
Шрифт:

— Всегда рад. — Он провел рукой по лицу.

«Барни прав, это самая чудовищная глупость, какую я сделал».

Глава шестая

Люк сидел в кабинете с трубкой в одной руке, подперев голову другой. Досада переполняла его.

Он сумел придумать только два способа, как познакомить эту пару. Первый — подготовить и тщательно спланировать «случайную» встречу. Второй — действовать напрямую. Поразмышляв минут десять, он выбрал второй способ, поскольку он потребует меньше усилий.

Едва услышав фамилию Вики, Джереми проявил необычайный энтузиазм:

— Родственница семьи Хэйс из Бостона? О, конечно, я был бы рад познакомиться с ней. — И затем тоном, от которого Люку захотелось дать ему в нос, Джереми спросил: — Откуда вы ее знаете?

Люк пробормотал, что он друг ее подруги, и повесил трубку. Слава Богу, эта часть операции прошла гладко. Теперь надо договориться с Вики.

— Да, — подтвердил он в телефон. — Все устроено. Сегодня вечером в семь тридцать мы встречаемся с Джереми в кантри-клубе «Кармел Глен».

— Сегодня? — Голос Вики звучал ласково, рассеянно и немного смущенно. — Вы сказали, в семь тридцать сегодня?

— Да, да. — Люку хотелось как можно скорее покончить с этим нелепым поручением. — Какие-нибудь сложности?

— Нет, — явно нехотя согласилась Вики. — Конечно, если это не очень надолго. Мои растения…

Люк с удивлением слушал рассказ о новом удобрении, которое она внесла в почву. Хотя он побывал в ее кабинете и выслушал маленькую, но полную энтузиазма лекцию о ее экспериментах, ему все же было трудно поверить, что девушка способна настолько увлечься научной работой.

— …поэтому мне хотелось бы пораньше вернуться и проследить, правильно ли оно применено, — закончила Вики свой рассказ. — Как вы думаете, мы долго там пробудем?

— Не знаю, — рыкнул Люк. — Я никогда этим не занимался.

— Не занимались?

— Нет.

— И я тоже, — задумчиво протянула Вики. — Ведь мы не будем обедать. Я смогу вернуться к работе к девяти?

Люк был сражен. Что у нее на уме? Она хочет ворваться в клуб, выпить бокал вина, кивнуть Джереми в знак одобрения и вернуться к работе?

— Наверно, будет лучше, если вы освободите весь вечер, — вяло посоветовал Люк. — Джереми упомянул, что хотел бы пообедать с нами.

— Неужели? — удивилась Вики. — Почему?

Люк мысленно представил, как она с изумленным видом сидит у себя в кабинете. У нее часто бывало изумленное лицо. Он задумался, как она будет выглядеть в других ситуациях. Например, в постели. Отдастся мужчине, а потом посмотрит ему в глаза и спросит: «Что это было?» Или выскочит голая из постели и помчится проведывать свою морковку.

— Что «почему»? — поинтересовался он.

— Почему он заговорил об обеде?

Люк чуть не свалился со стула. Никогда ему не узнать, как она будет выглядеть в спальне. Он представит ее Джереми и больше никогда не увидит. И очень хорошо.

— Наверно, он подумал, что мы приедем голодными. — Однако вздох Вики вернул его мысли в спальню.

— О голоде, Люк, я знаю все. Это та проблема, которую я пытаюсь разрешить. Меня удивило, почему Джереми заговорил об обеде. — Тон стал подозрительным. — Что вы ему сказали?

— Не много, — доложил ей Люк. — Я всего лишь сказал, что вы наняли меня найти для вас мужа и поиски привели меня к нему.

— Не может быть! — в ужасе воскликнула она. — Я не думала… Я имела в виду, что вы не…

— Послушайте, ведь я предупреждал вас, что не гожусь на роль свахи, — справившись со смехом, Люк занял оборону.

— Знаю, но я не думала, что до такой степени! Вы же детектив. Предполагается, что люди вашей профессии умеют обманывать. И что теперь Джереми подумает обо мне? — с прежним ужасом проговорила Вики.

— Я пошутил, Вики. Я только сказал, что, по-моему, ему было бы интересно познакомиться с вами.

— Ох, — в голосе все еще слышалось недоверие. — И что он ответил?

Что с удовольствием познакомится с вами. — На самом деле Джереми буквально ухватился за такую возможность. — Удовольствия прибавилось, когда он сообразил, что вы родственница сенатора Соммерсета.

— М-м-м, но я годами не вижу дядю Уилли.

Она называет сенатора Уилсона Сомерсета дядей Уилли? На Барни это и вправду произвело бы впечатление.

— И Джереми слышал о вашем отце, судье. Он сказал, что это один из лучших правоведческих умов в стране.

— Отец действительно судья. Не знаю, как насчет «лучшего правоведческого ума», но уверена, что он компетентный судья.

— Это одно и то же. — Похоже, Вики не задумывается о высоком положении родственников. Это необычно. Большая часть светской публики хвастается своими связями. А Вики вроде бы это неинтересно. — Встретимся вечером. Не забудьте, «Кармел Глен», семь тридцать. — Он почти повесил трубку, когда Вики остановила его:

— Минутку, Люк. Вы не сказали, как добраться до этого «Кармела Глена». Где он находится?

Это самое фешенебельное место в Майами. Неужели вы никогда там не были?

— Нет, — словно защищаясь, фыркнула она. — Зачем? В гольф я не играю.

— Большинство членов клуба не играют в гольф. Они только носят дорогие костюмы для гольфа.

— Ох, у меня нет костюма для гольфа. И нет времени, чтобы поехать и купить. Мне надо все подготовить к следующему эксперименту. — Теперь голос звучал взволнованно. — Еще рано делать выводы, но, по-моему, я немного продвинулась. Предварительные результаты выглядят многообещающе.

Об экспериментах она говорила с большим жаром, чем о Джереми!

— Замечательно, — пробормотал Люк. — Послушайте, Вики, давайте я заеду за вами.

— А вы можете? Это было бы прекрасно. Тогда мне не придется тратить время на поиски этого «Кармела». Наверно, даже удастся провести лишние полчаса в лаборатории.

— Правильно. — Люк прокашлялся. — Буду у вас в семь.

— Хорошо. Спасибо, Люк.

— Всегда рад. — Он положил палец на кнопку, чтобы закончить разговор, но она снова остановила его:

Поделиться с друзьями: