Навстречу ветру
Шрифт:
— Левиафан, — хриплый голос Карима выражал крайнюю степень изумления. — Бхута мне в дышло три раза, настоящий левиафан.
А корвет, между тем, все погружался на глубину, надежно скрываясь густыми облаками.
Как понять, любишь или нет? Для кого как, а для Хелены главным было чувство защищенности. Раньше именно это чувство вызывал отец. И когда он погиб, мир девушки обрушился. Не стало плеча, за которое можно было спрятаться от проблем. Хотя какие у нее там были проблемы — вспоминать смешно. Не стало сильных рук, что успокаивающе гладили ее по голове. Не стало родного голоса, звучание которого прогоняло тоску в самые черные дни.
И вот, когда стало совсем невмоготу, вновь появился Лир. И открылся с новой стороны. Он сумел стать тем единственным, кто смог заменить ей отцовское плечо. Даже больше. Лир скрывал много тайн, так много, что иногда начинала кружиться голова. Но с каждым прожитым днем, с каждой новой чертой, что открывалась в любимом, в сердце Хелены оставалось все меньше места. Черноволосый парень постепенно заполнял его полностью.
Когда перевернулось небо, когда на утлый кораблик обрушился град из ядер и еще Эн-Соф знает чего, только любимый укрывал ее от смерти. Она просто стояла и вжималась в его спину, вдыхая терпкий запах своего мужчины. И паника понемногу отступала. Она настолько уверилась в непогрешимости суженого, что даже появление огромной зверюги не поколебало ее ни на пядь. Лир защитит. Лир не оставит. Что бы не произошло.
Корабль уже с час крался через непроглядную пелену облаков. «Куда-то в направлении туда, ня», как метко выразился капитан. Туманная тьма вокруг была настолько плотной, что даже силуэты окружающих небоходов размывались. А нос корабля угадывался только по горящему на нем яркому фонарю. В какой-то момент Лир оторвался от светящегося чурбака и, потянув Хелену в кильватере, подошел к рулевому с капитаном.
— Нам нужно немного левее, — голос Лира прозвучал приглушенно, как и все звуки в этом тумане.
Каррач кивнул рулевому, и тот завертел колесо.
— Достаточно, — остановил его парень.
— Есть какие-то ориентиры, ня? — няв отвлекся от набивания трубки ароматным табаком и посмотрел на Лира.
— Есть, — в голосе любимого слышалось невесомое веселье. — Остров.
— Хм, — буркнул Каррач и постарался вглядеться во тьму по курсу. — Не вижу ни ронове, ня.
— Достаточно того, что я его вижу. А через несколько минут увидите и вы.
И снова ни одного вопроса. На этом корабле Лира вообще никто ни о чем серьезном не спрашивал. А все его слова воспринимались как истина в последней инстанции. И это среди суровых небоходов, которые кроме своих примет вообще ни во что не верят. И авторитетов, кроме своих — небоходских, не признают. От всех этих загадок, связанных с суженым, пухла голова. И все сильнее разгоралось любопытство.
— Ли-и-ир? — зашептала девушка, подергивая парня за рукав. — А почему они тебя все слушаются?
Единственное, что не учла Хелена, не сдержав свое любопытство, так это острый слух пегого нява.
— Это потому, молодая эдлеи, — Каррач выдохнул облако дыма, который тут же смешался с окружающим туманом. — Что авторитет вашего спутника в Империи непререкаем, ня.
— А…
— А вот это, ня, спросите как-нибудь у него самого. Наедине, — мундштук снова оказался во рту капитана. — Но потом. Не отвлекайте рулевого, будьте добры.
Любопытство пришлось снова придавить. С трудом. Благо, Лир сам обещал в скором времени все рассказать. Да только верилось с трудом. Ее парень, похоже, так сросся со своими секретами, что из него все придется тащить раскаленными клещами. «Клещи» упорности у нее есть, а уж угли она как-нибудь раздобудет. Так даже интереснее, мур-р-р. Интр-р-рига!
— Остров, — произнес Лир.
И действительно, прямо по курсу в темноте Бездны мягко разгоралось разноцветное зарево. Сначала небольшое, едва заметное на фоне носового светильника. Зарево довольно быстро разрасталось, набирая цвет и глубину. Показался и более темный, чем туман, склон острова, на котором мерцали редкие грозовые камни. Сама же поверхность острова буйствовала размытыми в тумане красками.
В какой-то момент Гарпия настолько приблизилась к проклятому острову, что разноцветное свечение закрыло весь горизонт. Корвет, следуя скупым указаниям Лира ловко прокрался по краю света и тьмы, затем еще пару часов летел над покрытой сияющими деревьями землей. Удалось даже разглядеть гигантские шляпки мерцающих грибов и ветви деревьев, да многочисленную светящуюся живность.
— Снижаемся.
Корабль мягко зарылся килем в крону очередного дерева и остановился. С бортов полетели канаты и веревочные лестницы. Вскоре под стальным днищем уже располагалась большая часть команды. Кто-то стоял на страже, вглядываясь в поредевшую у поверхности дымку. Кто-то выгружал специальным краном припасы. А кто-то просто стоял и пялился на Лира.
— Чего это они? — снова зашептала Хелена, убедившись, что рядом нет нява.
— Отряд сопровождения, полагаю, — хмыкнул Лир, мазнув взглядом по зрителям. — Смотри, как красиво.
Вокруг и вправду было волшебно. Темные стволы деревьев, оплетенные мерцающими лозами. Густая крона каждого дерева светилась немного не тем цветом, что другие. Мерцающая синим трава, в которой то и дело мелькали разноцветные светляки. Гигантские полупрозрачные грибы, освещающие неверным светом целые поляны. Разноцветные цветы, от красоты которых захватывало дух. Все это было разретушировано легкой дымкой, в которую превратился туман Бездны, и приправлено незнакомыми пряными ароматами. А еще различным шелестом, поскрипыванием и посвистом. Хелена вдохнула пряный влажноватый воздух и улыбнулась. Вкусно.
Были тут и животные. Особенно Хелене не понравились угольно-черные псы, что медленно приближались к стоянке корабля, злобно посверкивая багровыми угольями глаз. Лир поднял руку, предупреждая необдуманные поступки со стороны небоходов, а затем громко произнес фразу на неизвестном мелодичном языке. Псы, если это конечно вообще были псы, остановились. Парочка пряднула ушами. А затем твари истаяли черным дымом, как будто их и не было.
— Ловко, ня, — Хелена не заметила, как капитан подобрался к ней. — Пойдем? Мы уже готовы.
— Держитесь чуть позади, — Лир оставался предельно серьезным. — По сторонам не бродить, ничего не рвать и не подбирать. Будьте наготове.
— Все сделаем, эдлер, — пробасил позади главный абордажник.
— Лэрд Каррач, а как его все же зовут? — не удержалась от вопроса Хелена.
— Этого громогласного бхута кличут Рохом, — хохотнул няв в усы. — Рох Сид, ня.
— Приятно, наконец-то, познакомиться, эдлеи Хелена, — слегка поклонился абордажник, улыбнувшись хохоткам подчиненных.
— Как и мне, лэрд Рох, — смутилась Хелена. — Только я не аристократка.
— Мы, пожалуй, пока будем титуловать так вас и дальше, эдлеи, ня, — сказал Каррач, поймав взгляд Лира и что-то там прочитав. — Нам так удобнее. Простите уж необразованных небоходов, ня.
В этот момент Лир мягко двинулся вперед, приминая чудесную траву сапогами, и потянул за собой Хелену. Прогуливались они мимо мерцающих деревьев недолго, минут десять. Вскоре волшебные заросли расступились и сапожки девушки вступили на мощеную дорожку. Которая привела разумных к необычному комплексу зданий. Гармоничное сочетание куполов и башен — первое, что бросилось в глаза. Казалось, что савваарти в принципе не признавали острых углов. Круглые, овальные и неправильные, как оплывшие, окна смотрели со стен белого камня. Стены же были плотно увиты мерцающей лозой с красивыми розовыми цветами.