Навязанный долг
Шрифт:
— Это и есть альвитхао, — пояснила эльфийска. — Их привезли из земель троллей, по местному поверью эти деревья прокляты и любой, кто притронется к ним, накликает на себя беду.
В версию эльфийки слабо верилось, но необходимо было отработать все варианты.
— А можно посмотреть на постращавшие растения? — спросила я.
— Конечно, пойдёмте.
Клевер встрепенулся и вылетел на улицу.
— Не пойму что с ним, раньше ему нравилась оранжерея, но сейчас он постоянно нервничает, стоит мне принести его сюда, — вздохнув, девушка повела нас дальше.
В центральном здании располагались различные мхи, кустарники и небольшое деревца, все из земель троллей. Растения в оранжереи располагались в соответствии с зоной их обитания. Тропинка из укатанной земли проходила между кустов и уводила в павильоны.
Первый павильон, в который мы направились, оказался посвящён Харевею. Посередине рос огромный каштан, тень которого служила пристанищем для поляны ярко-розовых бегоний. На стенах крепились горшки с вьющимися растениями, такими как вихревой ой — зелёное не цветущее растение с закрученными воронкой листьями. Ой используется в целительстве и чародействе, уж очень он хорошо накапливает магию. По соседству с ним располагались розовая ветрянка и желтый ползун — растения с похожими свойствами. В углу павильона располагалась популяция душистых иш, вернее все, что от неё осталось. Стебли были переломаны, а листьев и цветов просто не было, кто бы здесь не поживился, аппетит у него хороший, также как и устойчивость к ядам, сок растения, как и его пыльца жутко опасен.
Росший рядом мох был весь примят, должно быть, после сытного ужина названный гость решил отдохнуть.
Передвигаясь по мощённой булыжниками тропе, мы направились дальше.
Следующий павильон, оказался посвящён Аспирэд, и если в прошлом меня была знакома хотя бы часть растений, то здесь я не знала практически ничего.
Посреди павильона, под яркими лучами солнца, росло огромное пузатое дерево. Оно напоминало мне альвитхао. Такой же колючий ствол, также высоко расположена крона, только листья у этого растения были огромные метра полтора — два в длину и как минимум метр в ширину, овальные немного вытянутые и росли они параллельно земле. Обойдя ствол кругом, я поняла, что это и есть драконье дерево.
— Ого, — только и сказала я, увидев разодранную в клочья кору. Каждая царапина на дереве была глубиной с палец.
— Мирослава, не отходи от меня далеко, — увидев следы, скомандовал Родон, — и держи эльсаэхэ поближе.
Эльфийка побледнела.
В павильоне воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев. Присутствия постороннего не наблюдалось.
— Нужно изучить этот павильон подробнее, — задумчиво произнес эльф.
Я кивнула. Около восточной стене, у витражного окна, стоял огромный глиняный вазон, в котором росло раскидистое растение. Длинные мясистые листья располагались кустом, из которого торчали толстые стебли нежно-розовых цветов, цветки были высотой с ладонь и состояли из расположенных на разной высоте лепестках. Каждый лепесток напоминал чешуйки чеснока, только очень большого. В центре цветка располагались тычинки, источающие приятный сладкий аромат с нотками пепла. Под ложечкой засосало, я заскучала по дракону.
Эльф рассматривал растение-оригами.
— Это зуб дракона, — пояснил профессор, стоило мне подойти.
Зуб дракона напоминал толстую свечу, состоящую из четырех столбиков уложенных друг на друга «зубов» — листьев.
— Красиво.
Дальнейшее изучение оранжереи оказалось скучным. Здесь и там стояли горшки с цветущими розами, гортензиями, фиалками и декабристами. В ливонширской павильоне было много лиан, монстер, молочаев и целая куча неизвестных мне растений. Больше следов ночного гостя мы не нашли и было решено покинуть оранжерею до наступления сумерек.
Душа ныла, хотелось плакать и звать его.
— Что случилось? — спросил эльф, когда мы остались одни.
— Все хорошо, — улыбнулась я.
— Я же не слепой, — Родон приподнял мой подбородок. — Если я могу помочь, только скажи.
— Все хорошо.
Больше мы не возвращались к этому разговору.
Глава 25. Жги и беги!
После захода солнца эльф и я вернулись в оранжерею. Родон занял позицию около входа в павильон Аспирэд, а я около Харевея.
Прошел час. Затем ещё один. Потом ещё два. Спустя еще какое-то время, сама не заметила, как задремала.
Свирепый рык раздался из кроны альвитхао и огромный мантикора выскочил прямо на эльфа. Я проснулась.
Шкуру мантикоры не пробить ни одним заклинанием и практически ни одним оружием. Родон отбивался мечом. Я поспешила на помощь.
Неожиданно меч со звоном разлетелся на куски. Огромный лев с человеческим лицом оскалился и придавил эльфа к земле. Хруст эльфийских костей заполнил пространство центрального зала.
Паника. Не зная, что делать я сделала то, что умела лучше всего, кинула огненный шар и пустилась наутёк. Мантикора нёсся за мной со свирепым рыком, а я лишь надеялась, что профессор сможет что-то придумать.
Перепрыгивая через вазоны цветов, адептка АТИ с воплями домчалась до последнего павильона, в котором располагался пруд.
Да простят меня кувшинки и Ариндриэль. Перепрыгнув через поваленное дерево, на котором рос какой-то фиолетовый мох, леди Кей, будущая герцогиня ливонширская, одна из лучших адептов Академии темных искусств, с воплями прыгнула в воду.
Вот только с чего я взяла, что мантикоры не плавают? Огромная львиная туша булькнула следом. Забарахталась в воде, плаваю то я не то чтобы хорошо. Кое-как выбралась на край, а зверюга уже вылезает следом.
— Альтрахен шед ива! — из последних сил выкрикнула мокрая я.
Кувшинки потянулись чередой верёвок. Напав на мантикору, они стали запутывать и связывать льва. Силы были не равны, совсем немного отделяло меня от смерти.
— Мира, клинки! — крикнул хромающий эльф.
Кидаю эйсаэхэ. Мантикора вырывается. Кричу. Голова мантикоры падает к моим ногам, а сверху сваливается изрядно потрёпанный эльф.
— Все хорошо, — прижимает меня к себе. — Я рядом.
— Вы спасли меня, — всхлипываю через слёзы. — Спасибо.
— Все хорошо, тебе ничего не угрожает, — гладит по мокрым волосам эльф. — Это ты спасла меня, теперь я твой должник.
Губы эльфа касаются моего виска в едва уловимом поцелуи. По телу растекается тепло.
В Эльхальм мы вернулись ближе к полуночи. Всю ночь я не могла сомкнуть глаз, так и сидела поверх покрывала с книгой профессора Шейдера в руках. Я впитывала содержимое, как губка хотя и знала, что это темная магия и цена за неё высока. Ближе к утру, сама не заметила, как задремала.
Глава 26. Признание дракона
Все та же комната. Дракон в одних брюках растянулся на постели, и зовёт меня к себе. Осторожно ступая по полу, подхожу и присаживаюсь на край. Рывок и я лежу поверх дракона, зажатая в кольце рук.
— Я переживал о тебе.
— С чего бы это?
Волосы ниспадают на лицо, перекрывая обзор.
— Атай сегодня словно взбесился, — Эл запускает пальцы в мои волосы, по телу разливается тепло.