Найди меня
Шрифт:
– Ну, никто не знает наверняка, но мне кажется, что все к этому идет, – Мэтью открыл дверь и мы вошли в спальню. – Так что выбирай то, что тебе интересно и, если будет нужно, я всегда тебе помогу.
– Ты правда самый необычный человек из тех, кого я знала, – я быстро поцеловала мужа. – А сейчас помоги мне, пожалуйста, разобрать прическу. Совесть не позволит мне будить Гвен, ей вставать через несколько часов.
Мэтью улыбнулся и принялся за работу, а я окончательно расслабилась, ощущая его бережные прикосновения.
– Какие у нас планы на завтра? – с трудом сдерживая зевоту, спросила я через пару минут.
– Тебе они не понравятся, Мэри. Я ускользну в больницу еще до завтрака, но постараюсь быть дома к чаю. На ужин приедет наш управляющий, думаю, тебе будет интересно принять участие в нашем разговоре, раз уж ты занялась делами поместья.
Я тихонько застонала.
– Ох нет, я не переживу завтрак наедине с Вайолет.
– Мэри, прости, мне очень неловко бросать тебя одну, но завтра мне действительно нужно быть в больнице с самого утра. Прошу, не злись. Ну, – Мэтью заговорщицки понизил голос. – Ты теперь замужняя дама и можешь завтракать в постели.
Я вздохнула. Муж меня не убедил.
– Какой в этом толк, если в постели не будет тебя? – я встала и Мэтью помог мне снять платье и корсет.
– Ну сейчас-то я здесь, – Мэтью рухнул на кровать, увлекая меня за собой. – И готов заняться вами, графиня.
Внешне он казался серьезным, но в глазах плясали веселые огоньки.
– Граф, разве вы не устали на службе? – я решила подыграть мужу.
– Смертельно, – Мэтью не терял времени даром и помогал освободиться от оставшейся на мне одежды. – Но для вас у меня всегда найдутся силы, миледи.
Утром я проснулась от яркого, ударившего мне в глаза света, и голоса Гвен.
– Миледи, я прощу прощения, милорд просил разбудить вас в десять…
В десять… Господи, сколько я спала?!
Я открыла глаза и резко села на кровати, свесив ноги.
– Гвен, срочно одеваться!
– Не спешите, миледи, я принесла вам завтрак, – горничная улыбнулась и поставила передо мной тяжело нагруженный поднос.
Что ж, в статусе замужней женщины определенно есть свои преимущества.
– А где милорд? – я принялась за еду, а Гвен занялась моей одеждой.
– Ушел в больницу еще до завтрака, миледи. И велел разбудить вас около десяти, потому что в одиннадцать за вами придет мистер Грин, наш конюх. Милорд подумал, что вам будет интересно осмотреть конюшню и прокатиться верхом.
Ого, выходит, Мэтью решил меня развлекать, чтобы я не скучала, пока он занят работой. Вот только мой муж не подумал о том, что я буду скучать любую минуту и секунду, когда он не рядом.
– Вы поедете, миледи? – Гвен явно спрашивала меня уже не в первый раз.
– Да, прости, я задумалась… Подготовь мой костюм для верховой езды. И, если увидишь мистера Грина раньше меня, попроси обычно седло. Женские мне порядком надоели.
Да, я определенно поеду. Я улыбнулась своим мыслям, потому что у меня внезапно созрел план.
– Добрый день, миледи, – час спустя у конюшни меня поприветствовал невысокий крепкий мужчина лет сорока. Должно быть, это и был мистер Грин.
– Добрый день, мистер Грин, – я улыбнулась ему, стараясь не выдать своего нетерпения.
– Милорд сообщил мне, что вы отлично держитесь в седле, – конюх открыл дверь и мы вошли в конюшню. В нос тут же ударил запах навоза, и я изо всех сил старалась не поморщиться.
– Думаю, милорд переоценил мои способности, – рассеяно сказала я, поглаживая морду крупного черного жеребца. – Но ездить верхом я действительно люблю.
Мы прошли дальше, мистер Грин кратко рассказывал мне о каждой лошади, и я гладила всех, до кого могла дотянуться.
– А кого вы приготовили для меня? – осматриваясь, спросила я.
– Вы можете выбрать любую лошадь, миледи, но, если вам нужен мой совет, то разрешите предложить вам Фрею. Крепкая молодая кобыла. Умная, но с норовом.
Грин показал на рыжую лошадь в ближайшем стойле.
«Умная, но с норовом». Прям как я.
– Она определенно мне подходит, – я погладила лошадку. – Подготовьте мне ее, пожалуйста.
Мистер Грин позвал помощника и пообещал, что лошадь будет готова через пару минут.
Что ж, отлично. А теперь мне нужно выяснить кое-что еще.
– Мистер Грин, а вы не подскажете, далеко ли отсюда до деревни?
Кажется, конюх немного растерялся.
– Нет, миледи, минут двадцать или тридцать пешком, а на лошади и того быстрее.
Я улыбнулась.
– Мистер Грин, вы ведь не будете против, если я верну вам Фрею через несколько часов? Мы с ней проедемся в деревню.
– Миледи, могу ли я предложить вам экипаж? Видите ли, обычно… – он оборвал себя на полуслове.
«Обычно графини не ездят верхом в деревню» – мысленно договорила за него я.
– Нет, мистер Грин, благодарю. Мне нужна только Фрея, но я буду крайне благодарна вам, если вы объясните мне, как туда проехать.
Оказавшись в седле, я сразу же расслабилась и ощутила легкость и свободу.
– Это будет славное приключение, – сказала я Фрейе, взявшись за поводья. – Только прошу, не сбрось меня. Не хочу предстать перед мужем вывалявшись в грязи.
Кажется, лошадь меня поняла и до деревни мы добрались без происшествий. Там я практически сразу заметила серое здание больницы, она находилась на главной улице и выделялась на фоне небольших деревянных домов и лавок.
– Прости, красотка, тебе дальше нельзя, – сказала я, привязывая Фрею на маленькой лужайке в тени больницы. День становился жарким, но думаю, здесь ей будет комфортно. – Я постараюсь не долго.
Звякнул колокольчик входной двери, и я оказалась в небольшом холле больницы.
– Добрый день, леди Флэминг, – обратилась ко мне вышедшая в коридор пожилая медсестра. – Я сестра Кингсли. Чем я могу вам помочь?
В первую секунду я удивилась, что она знает меня. Должно быть, запомнила мое лицо в день нашей с Мэтью свадьбы.