ЖАНРЫ

Назад в прошлое или возвращение домой Том 1
Шрифт:

– Простите, – повторила я на его языке.

Было видно, что мужчина был удивлён.

– Я убиралась в комнате и заснула. Случайно! Простите, я очень устала и всего на минуту закрыла глаза. Не беспокойтесь я сейчас уйду, – быстро тараторила я.

Пятясь назад к выходу с вытянутыми вперёд руками. Я как будто пыталась успокоить дикого зверя. Сердце бешено стучало. И мне хотелось поскорее отсюда убраться.

– Стой, – мужчина подошёл и схватил меня за руку. – Ты сама пришла сюда. Зачем? – спросил он.

Я попыталась вырвать руку. Но у меня не получалось.

– Отпусти меня! Ты животное! – сквозь зубы процедила я, продолжая вырываться.

– Нет уж! То ты приходишь и спишь на моей постели. То теперь, вдруг, хочешь уйти? Мне решать, когда я позволю тебе уйти!

От безвыходности свободной рукой я ударила его в грудь. Не думаю, что я нанесла сильный урон. Но от неожиданности, мужчина отпустил меня.

– Да как ты посмела?! – возмутился он и начал наступать на меня.

Я попыталась вспомнить несколько слов, которые удалось сегодня выучить. Но от потрясения ничего не приходило в голову. Заговорила на английском, более медленно. Если я их понимаю. Значит и меня тоже должны понять.

– Стойте! Я правда извиняюсь что заснула у вас на постели. Я сделала это не специально. И если вы позволите, я сейчас же уйду, – я старалась говорить ровным и спокойным голосом. Как разговаривают с сумасшедшими. Старалась не кричать. Потому что это, как я уже убедилась, не помогло.

И тут я почувствовала головокружение. Видимо всё же сильно я тогда головой приложилась. Меня затошнило. Я попыталась взять себя в руки и сосредоточится. Не известно, что он со мной сделает если я тут отключусь, – подумала я, чувствуя слабость.

Но всё же у меня не вышло. В ушах зазвенело и потемнело в глазах. Сердце колотилось, как бешеное. А тело обдало жаром. Ноги подогнулись и, я начала оседать на пол.

Но тут сильные руки подхватили меня, не дав упасть. И мужчина прижал меня к себе. Дальше сознание помутилось, и я отключилась.

***

Прижав девушку к себе, Дэвид почувствовал, что она вся горит.

– Да у неё же лихорадка! Как вообще она ходить-то смогла?! – удивился он.

Положив свою ношу на кровать. Сам направился к двери. Пройдя немного по коридору, окликнул управляющего.

– Найди Мэри и живо ко мне! – приказал он.

Вскоре в покои зашла Мэри. Ведя за собой испуганную служанку Джинни.

– Как эта девушка оказалась в моей спальне? – спросил Дэвид.

– Простите милорд, – ответила Мэри. Сегодня закупочный день. И я его провела на кухне. Новенькую поручила вот этой служанке, – кивнула она. Девочка толковая, и должна была всё ей показать.

Дэвид вопросительно посмотрел на испуганную служанку.

– Милорд, – ответила та. – Я оставила здесь Кристину для уборки. Ваши покои самые чистые. А я не хотела сильно её нагружать. Я думала она скоро управиться. Но на ужин она так и не явилась. Я уже собиралась идти за ней.

И тут наконец до Дэвида дошло. Что девушка забралась в его постель не для того, чтобы соблазнить. А скорее всего, просто отключилась из-за горячки.

Он почувствовал себя глупцом. И чего это он так разозлился. Он никогда не был столь импульсивен. Но эта девчонка вызывала в нём противоречивые чувства.

Поток его мыслей прервала, экономка.

– Простите милорд. Такого больше не повторится, – она перевела взгляд на лежащую девушку.

– Что произошло? – спросила она.

– У неё лихорадка, – ответил Дэвид. Она вся горит! – Она не жаловалась сегодня на плохое самочувствие? – спросил он.

Нет, милорд, – покачала Мэри головой. – Она вообще немногословна. Да и если бы сказала. Её могли не понять. Мало кто из слуг знает английский. – Бедная девочка, – покачала она головой. – Если бы я только знала раньше. А она ещё целый день провела на ногах.

– Можете идти, – кивнул Дэвид, – И пошли за доктором Брейтом, – распорядился он. – Девушка будет в соседних покоях.

Открыв дверь в смежную комнату. Он перенёс девушку и уложил на кровать, сев рядом. Сегодня она останется здесь, под его присмотром. Он злился, но на себя. За то, что не проследил за её судьбой. Ведь думал о незнакомке постоянно. Но даже не поинтересовался тем, как её устроили и всё ли в порядке. Он посмотрел на девушку. Она лежала неподвижно. И казалась такой хрупкой и беззащитной. Рядом с ней на душе становилось спокойно. Как будто он нашёл то, что давно искал.

Протянув руку, он стянул, косынку с её головы. И провёл рукой по волосам. Девушка зашевелилась и приоткрыла глаза.

– Не уходи, – попросила она. – Мне страшно тут одной.

Дэвид взял руку девушки в свою. Она оказалась такой маленькой и хрупкой по сравнению с его ладонью. У неё были изящные длинные пальчики, с красивыми ухоженными ногтями и нежной кожей.

– Чем же она занималась, прежде чем попасть ко мне? – подумал Дэвид.

В дверь постучали и зашёл доктор. А за ним следом Мэри и Джинн.

Поздоровавшись, Дэвид, рассказал немного о больной. О том, как её нашли в лесу и что на голове была кровь. Что она упала в обморок и сейчас вся горит.

– Как только закончите, зайдите ко мне, – обратился Дэвид к доктору.

Тот кивнул в ответ. Поставил свой чемоданчик на постель и приступил к осмотру.

Дэвид доверял ему. Доктор давно уже служил в его семье. Он помнил его ещё с тех пор, когда был мальчишкой. Он всегда вызывал уважение, своими знаниями. Не пускал кровь и не опаивал морфием, – как делали многие лекари. Брейт много путешествовал в молодости. И много повидал. Постоянно совершенствовался в своём деле. Читая много книг и проводя эксперименты.

Поделиться с друзьями: