Названия звездного неба
Шрифт:
Если географическое название имело конечное — а, то форма его без всяких изменений включалась в состав названий астероидов, например по названиям городов: Кордова(365), Барселона(945), Гранада(1159); Рома(472; конечное — аздесь не добавлялось: итальянцы называют свою столицу Roma), Генуя(485), Венеция(487); Москва(787), Гаспра(951), Ялта(1475), Варшава(1263) и т. д.
По названиям рек: Амазонка(1042), Волга(1143), Нева(1603). Сюда же и Ла-Плата(1029) — так называется залив, образуемый устьем р. Параны в Южной Америке. По названиям государств: Австрия(136), Венгрия(434), Аргентина(469), Италия(477), Ниппония, т. е. «Япония» (727), Испания(804), Голландия(1132), Эфиопия(1432), Югославия(1554) и др. Единичные трансформации географических названий представлены в именованиях планет 690 Братиславия(от г. Братиславы) [82] , 712 Боливиана(от названия страны Боливии).
82
Братиславойстолица Словакии окончательно стала лишь в 1920 г., уже после открытия астероида 690. До этого употреблялась не только женская форма названия города, но и мужская — Братислав.
Добавление даже одной или двух букв мешает восприятию названия, в чем мы уже неоднократно убеждались. Астероид 327 Колумбияпосвящен отнюдь не стране в Латинской Америке, а Христофору Колумбу. Точно так же астероиды 862 Франция, 984 Греция— не от названий стран, а от личных имен людей. Это отражено латинским написанием, приведенных названий: Franzia, Gretia.
Наконец, решили, что гораздо удобнее называть астероиды, сохраняя точную форму исходного слова и давать не только мужские фамилии, но и географические названия без конечного — а. Наступил третий этап превращения земных названий в небесные. Появились имена астероидов: Винчестер(747), Потомак(1345), Вавель(1352; Вавель — историческая резиденция польских королей в Кракове), Данциг(1419), Белград(1517) [83] . А в названии малой планеты 736 Гарварднекогда употреблявшееся конечное — абыло отброшено. Стала возможна и русская передача, скажем, имени астероида 1125 China словом Китай, а не «Китая».
83
Официальная латинская форма — Beograd.
Разумеется, если географическое название уже имеет свое конечное — а, то оно в имени астероида сохраняется. Различие между вторым и третьим способами перевода топонимов в астронимы наблюдается только в географических названиях, оканчивающихся на согласный звук. Сохраняют свою форму без изменения и те географические названия, которые оканчиваются на любой гласный (а не только — а), например: Чикаго(334), Токио(498), Бали(770), Кутаиси(1289), Цинциннати(1373), Абастумани(1390), Эри(1402), Лимпопо(1490), Турку(1496), Оулу(1512). Трансформации подобных названий крайне редки, например: Замбезия(1242) — от реки Замбези, Уклия(1276) — от города Уккле [84] .
84
На обсерватории в Уккле, под Брюсселем, открыта 51 занумерованная малая планета. Название ее надо было бы писать Укклия, как оно и передается в латинской транскрипции: Ucclia.
Так была устранена обязательность женской формы и в тех наименованиях малых планет, которые образованы от географических названий. Впрочем, старое «правило женского рода» можно подчас ощутить и в новых астероидных именах. Сейчас астрономы к названиям малых планет специального окончания женского рода не прибавляют, однако они предпочитают избирать для этих названий такие топонимы, которые уже имеют конечное — аили — ия.
Союзные и автономные республики нашей страны, давшие свои названия астероидам, имеют женское окончание в самой своей форме: Армения(780), Латвия(1284), Карелия(1391), Эстония(1541), Украина(1709). А слово Узбекистан, не имеющее женского окончания, в астероидном имени его получило: Узбекистания(1351). Грузия же вошла в списки малых планет под своим старинным именем: Картвелия(781), что соответствует ранним традициям в использовании географических названий для названий небесных объектов.
Говоря о географических источниках названий малых планет, следует подчеркнуть интернациональные тенденции в их наименовании. Так, француз Шарлуа назвал один из открытых им астероидов Бразилией(293), немецкий ученый М. Вольф в 1892 г. присвоил малой планете 341 имя Калифорния, продолжившее (вслед за Виргинией) список астероидов, которые названы по штатам США: Огайо(439), Аризона(793), Индиана(1602).
Австрийский астроном И. Пализа дал в 1883 г. астероиду 232 имя Россия, а среди открытий советского астронома Г. Н. Неуймина есть малая планета 916 Америка. П. Ф. Шайн первый свой астероид (1112) назвала Полонией(Polonia — латинизированное название Польши), «подарив» его таким образом пулковскому астроному поляку Л. Л. Маткевичу. Прославляя родные места и обсерватории, астрономы вместе с тем не забывали, что они представляют планету Земля, познающую космос.
Имена богов, людей и географических объектов дали основную массу названий малых планет. И все это, заметим, имена собственные.
В планетонимы переходили и другие разряды собственных имен, но в значительно меньшем количестве. Есть среди них названия фирм, производящих астрономические приборы, и самих этих приборов, например: Цейссия(851), Гребба(1058) по оптическим фирмам «Цейсс» и «Говард Гребб», НОРК(The NORC) (1625) по наименованию электронной машины, использованной для вычисления элементов малых планет. А вообще-то сокращение NORC значит Naval Ordnance Research Calculator, т. е. Поисковая вычислительная машина военно-морской артиллерии. Кстати, астероид 1625 — единственный, имеющий в названии английский артикль. Среди имен малых планет есть и другие аббревиатуры, например КРАО(1725), т. е. Крымская астрофизическая обсерватория.
Довольно значительна в астероидных названиях еще одна группа собственных имен — имена персонажей художественных произведений и заглавия самих произведений.
О первых именах такого рода И. Литров писал с глубоким возмущением: «Название Люмен, данное планете 141, есть не что иное, как заглавие книги; планета 152 была названа Аталой, в честь героини романа и т. д. Все эти названия, как справедливо заметил Р. Вольф, представляют не более как сатиру на самый обычай давать собственные имена астероидам» [85] .
85
Литров Й. И.Тайны неба, с. 327.
Однако это высказывание не повлияло на присвоение планетам названий, имеющих отношение к литературе и искусству. Уже 171-му астероиду дали имя Офелия, затем последовали и другие шекспировские героини: Дездемона(666), Джульетта(1285). Есть среди названий астероидов Дульцинея(571), Шехерезада(643), волшебница из поэмы Торквато Тассо Армида(514), героиня комедии Аристофана Лизистрата(897).
В названиях звездного неба можно найти и имена героинь знаменитых опер: Турандот(530), Церлина(531), Виолетта(557), Кармен(558), Аида(861). Симеизцы дали астероидам имена пушкинской Татьяны(769) и Суламифи(752) А. И. Куприна, героинь А. Франса Таис(1236), Г. Ибсена Сольвейг(1331), А. Дюма Марго(1434) и совсем не знаменитой (о вкусах не спорят!) героини французского писателя О. Лоти Рараю(1148).