Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Это ваш запасной выход, – говорит Мэйзи.

Холли делает несколько снимков.

– Я скажу помощнице Кейт. И можно тебя попросить об одном одолжении?

– Если смогу – конечно.

– Не говори никому, что мы собираемся выйти этим путём.

Она говорит это, прекрасно понимая, что обмануть всех охотников за автографами (или деньгами) вряд ли получится. Но – как всегда – Холли надеется.

4

11:15.

Корри уже пять минут висит на линии и всё больше нервничает: ей пора на встречу с Дональдом Гибсоном в Минго, а соединения всё нет. Она почти сбрасывает звонок, когда наконец врывается голос – координатор из Центра мероприятий «Норт Хилл» подтверждает: Кейт выступит на новой площадке во вторник, 3 июня, в восемь вечера. До центра Питтсбурга – всего двенадцать минут, зал вмещает десять тысяч, аренда – более чем приемлемая.

Корри кладёт трубку, поднимает руки вверх и бормочет:

– Андерсон бросает... Андерсон попадает!

Она торопится в спортзал на втором этаже – Кейт сегодня плавает с утра. Холли сидит у бассейна, держит Кейт полотенце и читает на iPad про Церковь Истинного Святого Христа. Сама Кейт уверенно рассекает воду в красном купальнике. Корри докладывает про удачную смену площадки в Питтсбурге. Кейт поднимает большой палец вверх, ни на миг не сбавляя темпа.

– Я сидела на линии целую вечность, выбивала эту аренду, и всё, что я получаю – это «молодец» на бегу, – бурчит Корри.

Холли улыбается:

– Один поэт как-то сказал: «Они тоже служат, те, кто просто ждёт и стоит». Или, в нашем случае – делает звонки и держит полотенце.

– Это был не «какой-то поэт», а Джон Мильтон. Настоящий крутой батя среди стихотворцев.

– Ну раз ты так говоришь.

– Есть новости по Крису Стюарту?

– Если ты спрашиваешь, арестовали ли его, – хотела бы я сказать «да», но увы.

– А как насчёт второго? Того, кто убивает присяжных?

– Не присяжных, а невинных людей, которые, по мнению этого психа, символизируют присяжных. Этим делом, собственно, занимается Изабель Джеймс.

– Но тебе же интересно, да? Послала одного из своих миньонов на разведку?

Холли вспоминает жёлтых человечков из «Гадкий я» и смеётся:

– Джон не миньон, он бармен.

– От него ничего?

– К сожалению, нет.

– Ну ладно. Надежда умирает последней. Я поехала в Минго – надо подписать какие-то страховые бумаги.

Холли хмурится:

– Разве всё это не делается заранее?

– Я тоже так думала. Но бумажная волокита – бесконечна. Это вообще процентов семьдесят моей работы. Нет, даже восемьдесят. Может, по дороге ещё заеду в магазины – надо юбку, джинсы и колготки купить.

– Будь осторожна.

– Всё будет в порядке, – говорит Корри и кивает в сторону Кейт. – Вот за кем тебе действительно надо следить.

5

11:30.

Пока Корри ждёт Uber в холле отеля, Иззи Джейнс уже на поле в Дингли-парке, настраивается на игру. Ей бы, конечно, куда больше хотелось заниматься настоящей полицейской работой, но раз уж оказалась здесь – сделает всё, как положено. В том числе потому, что бесконечные подколки начинают постепенно пробираться ей под кожу.

Пожарные уступили поле полицейским, но разошлись не все – сидят на трибунах, уплетают хот-доги и тако с рыбой, развлекаются болтовней. Поскольку Иззи кидает своим – неспешную тренировочную подачу – основная часть комментариев летит именно в её адрес. Где-то они безобидны, но хватает и неприятного сексистского дерьма. Ничего нового – Джордж Пилл, например, интересуется: «ноги у неё до самого верха идут, или как?» – но от этого не легче.

Иззи всегда была бойцом – и в колледже, и потом, на службе. Ум у неё острый, но именно это бойцовское упрямство позволило ей всего за десять лет пройти путь от выпускницы академии с короткой стрижкой до детектива в следственном отделе.

Возможно, она и не дотягивает до дедуктивных способностей Холли Гибни – и сама это понимает – но зато знает, что она лучше Тома Атты и большинства остальных в детективном отделе. Лью Уорик тоже это знает. Вот почему он вызвал её посмотреть письмо от Билла Уилсона, он же Триг, он же кто угодно.

«Пусть верят, что я так и буду бросать, когда игра начнётся, – думает Иззи. – Пусть только верят».

Она не может бросать так же сильно, как Дин Митер, который в прошлом году держал команду пожарных без единого хита целых три иннинга, но у неё есть свой секретный приём – дропболл, и она не собирается показывать его Пиллу и остальным из команды пожарных. Телефон в её шортах дважды вибрирует, но она игнорирует вызовы, пока вся команда полиции – те, кто здесь, остальные подтянутся после смены – не получит возможность побить. Убийства «заместителей» присяжных важны, но сейчас этим занимаются сотрудники полиции штата. Обеспечение порядка в Бакай-Сити – тоже важное дело, но в основном этим занимается шериф округа. Она беспокоится и о Кейт Маккей, но верит, что Холли обеспечит ей безопасность.

Все эти дела важны. Сегодняшняя игра – нет... хотя теперь для Иззи это тоже имеет значение. Она может и не удержать пожарных от хитов, как Дин Митер в прошлом году, но собирается встать на защиту команды и себя самой. Она намерена влить всю эту грязь от пожарных им самим в глотки.

Её работа на данный момент отходит на второй план.

«Такого с Гибни не случилось бы, – думает она, неся ведро с мячами обратно в полицейский бивуак. – Она бы сосредоточилась на главном». И, о сюрприз, два пропущенных вызова – от Холли, которая сообщает, что она в фитнес-центре отеля.

– Улучшаем наши худенькие тела, да? – спрашивает Иззи.

– Слежу за тем, как моя начальница улучшает своё, – отвечает Холли. – Думаю, она почти закончила. Что-нибудь узнала?

– Нет, – отвечает Иззи, надеясь, что вина в голосе не слышна. На самом деле она даже не связалась с Кеном Ларчмонтом на станции. Кен сегодня не играет в софтбол – ему под пятьдесят, он почти на пенсии.

– Ничего по Тригу от копов, которые ходят на встречи. Ничего и по Стюарту тоже. Детектив Ларчмонт обзванивает отели, мотели и пансионы, перепроверяет, но пока – ни одной зацепки.

Иззи чувствует себя ещё виноватее и проверяет телефон, не звонил ли ей Кен за это время.

Холли говорит:

– Стюарт где-то зарылся. Можешь быть уверена.

– Похоже на правду.

– Ты на поле?

– Виновата.

– Не чувствуй себя виноватой. Всё ради благого дела, Иззи, я верю в тебя. Ты справишься.

– Было бы неплохо справиться, – отвечает Иззи.

На поле пожарные кидаются мячом, остальные тренируются с битами. Джордж Пилл смотрит на Иззи, кладёт руки на бёдра и начинает комично подпрыгивать и покачиваться.

– Продолжай смеяться, ублюдок, – думает Иззи. – Подожди, пока я поймаю тебя в бэттер-боксе.

Лучше бы она была осторожна с желаниями.

6

12:00.

Женщина по фамилии Андерсон, помощница Кейт, приходит точно вовремя – что Триг ценит. Он ожидает очень напряжённого дня, но есть и плюс: после него он сможет отдохнуть в вечной тьме. У него есть «бог по его пониманию», потому что программа АА настаивала, что это поможет ему оставаться трезвым, и это работает, но он не ждёт ни рая, ни ада. Его бог – эгоистичное существо, которое отправляет людей в небытие и оставляет вечную жизнь только себе.

Поделиться с друзьями: