Не могу забыть
Шрифт:
Мона хотела отойти, но Рик положил ладонь на ее руку.
– Не уходите… И за пределами офиса прошу называть меня просто по имени.
– Увидев выражение ее лица, он шутливо сказал: - Попробуйте. Это не так уж трудно. Рик.
– Рик, - неуверенно повторила она.
– Неплохо. Немного практики, и вы привыкнете.
Не снимая руки с ее плеча, он мягко спросил:
– Вы в Филадельфии недавно и едва ли успели познакомиться со многими людьми, верно?
– Верно.
– Тогда позвольте вае кое-кому представить.
– Боюсь, что я для этого недостаточно хорошо одета.
Не сводя светло-голубых глаз с ее лица, Рик сказал:
– А по-моему, вы само совершенство. Сбитая с толку Мона пролепетала:
– Спасибо, но Брет может скоро вернуться, а я…
– Если это случится, так и быть, я отпущу вас. А пока давайте пройдемся.
Хаббард протянул Моне руку, и та приняла ее. Другого выхода не было.
Сначала она чувствовала себя неуютно, но затем успокоилась и с удивлением поняла, что ей здесь нравится.
Видя ее рука об руку с большой шишкой, люди разговаривали с Моной так почтительно, что она невольно улыбалась.
Они переходили от группы к группе, ненадолго останавливаясь, чтобы побеседовать с теми, кого Хаббард называл “самыми интересными из собравшихся”. При этом хозяин представлял ее очень просто: - Мисс Мэрчант, коллега из Англии.
Когда беседа неизбежно заходила о последних событиях в финансовом мире, Рик, уверенный в профессиональных качествах Моны, вовлекал девушку в разговор, спрашивал ее мнения и обращался с ней как с ровней.
Это было непривычно.
Вечер, на который она пошла только по настоянию своего спутника, оказался приятным и волнующим, несмотря на отсутствие, Брета.
Около одиннадцати люди начали понемногу расходиться, и Моне пришлось прощаться с ними так, будто она действительно была здесь хозяйкой.
Прием подходил к концу, но Ивлин и Брет исчезли бесследно. Господи, куда они пропали?
– ломала себе голову Мона.
Видя ее тревогу, Рик сказал:
– Похоже, они уже не вернутся.
– Похоже, - уныло ответила Мона.
– В таком случае я буду счастлив отвезти вас домой.
– Спасибо, не стоит.
– Где вы живете?
– не обращая внимания на ее слова, спросил Рик.
Она назвала адрес и твердо добавила:
– Я возьму такси.
– Я этого не слышал. Обещание есть обещание. Вам и так сегодня уделили мало внимания.
Только не с его стороны. Хотя Мона была простой служащей, а он хозяином вечера, устроенного исключительно по деловым соображениям, ее интересы были для Рика главнее бизнеса.
В то время как Брет…
Хотя она тут же отогнала от себя эту мысль, чувство досады не прошло.
– Вы в пальто?
– взяв ее за локоть, спросил Рик.
Она отрицательно покачала головой.
– Тогда пойдемте.
– Посадив Мону в серебристо-серый лимузин с шофером, Рик осведомился: - Вы уже видели Филадельфию ночью?
– Вообще-то нет.
– Тогда вам нужно показать.
Рик раздвинул стеклянную перегородку, назвал шоферу адрес Моны и добавил:
– Но сначала провези нас по Индепенденс-молл, Стив.
– Он обернулся к Моне и сказал: -Там все дома восемнадцатого века, их недавно отреставрировали.
– Во время поездки он показывал ей местные достопримечательности и непринужденно рассказывал о театрах и идущих в них мюзиклах.
– Вы еще не ознакомились с местным репертуаром?
– спросил он.
– Нет, но надеюсь. Наверное, с билетами трудно?
– Зависит от того, что вы хотите посмотреть. Она назвала одну из нашумевших премьер и
окончательно смутилась, когда Рик коротко сказал:
– Постараюсь.
– Ох, но я… я не имела в виду… Хаббард нагнулся и прижал палец к ее губам.
– Знаю, что не имели. Но это доставит мне удовольствие.
Когда они добрались до ее дома, Рик вышел с ней.
Быстро взглянув на верхний этаж, Мона убедилась, что в окнах Брета темно. Значит, его еще нет.
Вспомнив о явном интересе, проявленном к нему Ивлин, Мона ощутила легкое беспокойство. Она почти сразу поняла, что эта рыжая ведет себя с мужчинами как бесстыдная хищница…
Она протянула руку Рику и вежливо сказала:
– Спасибо за все. Вы были очень любезны.
– Я провожу вас наверх.
– Он взял ее под руку.
– Но я живу на последнем этаже, а лифта в доме нет.
– И все же позвольте…
Когда Мона открыла парадное, он следом за ней прошел в вестибюль, устланный коричневым линолеумом, и поднялся на пятый этаж. В душном воздухе еще стоял запах вечерней трапезы - лука, овощей, горчицы и вяленого мяса.
Мона увидела, что он сморщил нос.
– О Господи, как вы можете здесь жить?
– недовольно спросил Рик.
– Тут не так уж плохо, - возразила Мона.
– Честно говоря, мне здесь даже нравится.
– Вас поселил здесь наш отдел кадров?
– спросил Рик.
– Да. Они очень заботятся обо мне.
– Сомневаюсь. Надо будет выяснить, почему они не подыскали для вас что-нибудь получше.
– В Филадельфии очень высокие цены, - тихо напомнила она.
– Я не могу позволить себе ничего другого.
На мгновение Хаббард рассердился, и Мона поняла, что если уж он что-то решил, то не отступится.
– В таком случае вы должны попросить Ивлин увеличить вам зарплату.
Когда они добрались до ее дверей, Мона снова поблагодарила Рика.
– Еще раз большое спасибо за все, что вы для меня сделали.
Не сводя глаз с ее лица, Хаббард промолвил:
– В таком случае вы можете кое-что для меня сделать.
– Видя, что девушка окаменела, он бодро продолжил: - Нет, вы ошиблись. Поверьте, когда мы с вами ляжем в постель, это будет сделано не из благодарности.
– Извините, - пролепетала она.
– Что я могу для вас сделать?
– На завтра у меня назначен ланч с Эйме-ром Гартом и его женой. Это наполовину развлечение, наполовину деловая встреча. А Ивлин, которая обычно сопровождает меня в таких случаях, занята. Мне нужен человек, достаточно толковый, чтобы при необходимости поговорить о бизнесе, и в то же время способный поддержать светскую беседу, если так захочется мистеру Гарту. Иными словами, я прошу вас сыг-рать роль хозяйки.
– С удовольствием, - согласилась Мона, ругая себя за недостойную мысль. А потом с запинкой ответила: - Но у меня нет для этого подходящего платья.