Не мы такие, жизнь такая
Шрифт:
— Будешь моей женой? — вдруг как-то серьезно прозвучал самый неподходящий и неожиданный вопрос.
— Что?! — я, насколько позволяли объятья, отстранилась и посмотрела ему в лицо, надеясь найти там хоть какие-то признаки психических расстройств. Это бы все объяснило. Однако на меня смотрели крайне серьезно, напряженно даже. — Мэрк, ты дурак? У тебя с головой все в порядке?! Ты вообще понимаешь, какую чушь несешь?! И руки убери! — закричала я, пребывая в состоянии близком к истерике. Он рехнулся. Это уму не постижимо! Серьезно мне такое предлагать! Руки он убрал и я не оглядываясь, быстрым шагом пошла к своему (дядюшкиному) кабинету. За спиной было гробовое молчание и я буквально чувствовала его взгляд.
— О, уже поговорили? — в кабинете оказался его хозяин. Очень некстати, но мне надо было на что-то переключится, иначе точно случится что-то непоправимое.
— Ну и зачем вы это сделали? — я устало села на диван, уткнувшись взглядом в темно-красный ковер.
— Ты бы его долго не простила, вы с ним в равной мере упрямые, а так теперь ты злишься на меня. — я подняла глаза на этого человека, осознавая, что он, пожалуй прав. Да, я не злюсь на Стила, у меня теперь просто паническое желание убежать куда-то. — Или вы опять поругались? — я вновь опустила глаза. — Айра, что произошло? — вопрос прозвучал с таким участием, что…
— Он предложил мне выйти за него замуж. — глухо ответила я. — Всерьез предложил.
— Ну так это же прекрасно! — не понял всего ужаса моего положения Дорант. — Вы ведь друзья, даже нечто большее. Что еще нужно для крепкого брака?
— Вы что правда не понимаете? — главное сейчас не разреветься, вот потеха будет- капитан Дин слезы льет. — Стил сильный, а я слабая, я не смогу отказаться, если влюблюсь. Он наиграется и ему надоест, а мне придется очень долго приходить в себя.
— А кто тебе сказал, что это игра?
— А на что это еще похоже: мальчик, которому никогда не отказывали захотел новую игрушку, но она стоит на шкафу. Чтоб достать игрушку придется, конечно, попотеть, но в конечном итоге ее ждет та же участь, что и предыдущих, — быть выкинутой.
— Я не знаю, что ты там себе надумала, Айра, но Стил мне как сын и вот что я тебе скажу: он никогда не влюблялся настолько сильно, чтобы пренебрегать моим мнением, ставить под угрозу собственную карьеру, да даже жизнью своей рисковать! Однажды он имел неосмотрительность влюбится, та девушка погибла по глупой случайности- вместо сестры ее взяли в заложницы. Стил почти год не вылезал со службы, я думал, что он с ума сойдет — столько работать. Потом он вдруг превратился в ужасного ловеласа, впрочем, для мужчины это неплохо. Вернулся тот бравый мальчик, который улетал служить. Я радовался, правда. Это был как будто другой человек. И вот, я звоню ему в очередной раз и узнаю про некую колючку. Он мне минут пятнадцать про тебя рассказывал. И потом всегда, мимоходом, но твое имя звучало. И он тебя любит, правда. Не скажу, что жить не может. Некоторые и без мозгов живут прекрасно, но все же не делай ему больно.
— А то, что он мне постоянно делает больно вас не волнует? — кажется, я все-таки побила свой рекорд по количество идиотских жестов: по щекам потекли слезы. Я досадливо вытерла их и резко поднялась. — Спокойной ночи.
Глава 26
Видеть не хотелось никого. Я быстрым шагом шла по коридору, надеясь, что путь в комнату, ставшую мне спальней, даже, когда перед глазами все плывет, найду. Стила, преградившего мне дорогу, просто обошла. Сил объяснять что-то не было., в голове было удивительно-пусто. А слезы все бежали и бежали. Да ну их всех к лысому пилоту!
Стил Мэрк
Я не понял, это что слезы были? Айра плачет? Лысый пилот! Я уже дернулся было её догнать, но дядя, стоящий на пороге, крепко схватил меня за плечо.
— Племяша, иногда женщинам нужно побыть одним. — мудро заметил он. Правда, мудрость этого совета я оценил спустя время.
— Что случилось? Она тебе объяснила?
— Зайди-ка, — меня крайне настойчиво потянули в любимый дядюшкин кабинет. В эту святую- святых он вообще кого-либо приглашал крайне редко. Здесь он и спал, и ел, и работал, когда был дома. — Ты, мой друг, непроходимый тупица, — оскорблять дядя обожает. У него ругательства изощреннее, чем у Айры бывают. Я приготовился слушать дальше. — Да ты её конкретно уже довел. Она тебе не до-ве-ря-ет. Вообще. Да что ж ты за кретин- то, а, Стил? Учишь тебя, учишь… — нет, ну это уже слишком.
— Дядя, может хватит уже…
— Нет, не хватит. Я не хочу, чтобы произошло то же, что и с Силвестой. Ты потом себе волосы рвать будешь, а поздно будет.
— Дядя! — и так настроение ни к черту, а он решил напомнить.
— Значит, дорогой мой, делай, что хочешь, но Айра должна тебе доверять! Она- единственная кандидатура, которую я одобрю, это же надо умудрится настолько не понравится твоим родителям!
— О, дядя, ты не подражаем, — с сарказмом протянул я, — тогда, когда другие любящие родственники оценивают моих девушек, ты оцениваешь степень антипатии моих родителей.
— А по-другому не интересно, дружок, — подмигнули мне.
Айра Дин
Все мои пробуждения, как я уже заметила, в последнее время отличаются пугающим разнообразием. Сегодня я проснулась от металлического голоса прямо над ухом:
— Госпожа Дин, доброе утро, — резко открыв глаза, я увидела склонившегося над собой треклятого киборга и лишь усилием воли сдержалась, не заорав.
— Вали отсюда, железяка, — мрачно ответила я, желая закрыть глаза и поспать еще парочку часов.
— Хозяин желает видеть вас к завтраку, — все так же вежливо просветил меня киборг. — Так же он просил вам передать, что только маленькие глупые девочки, прячутся от проблем. — издав нечто среднее между рыком и хмыканьем, я села в кровати.
— Так что мне передать хозяину, госпожа?
— Передай, что я буду, и проваливай, — зевнула я.
Спустившись, я никого в кухне не обнаружила.
— Госпожа Дин, вам в столовую, я вас провожу. — скривившись от такого предложения, я все же последовала за киборгом.
— О, Айрочка, доброе утро! — как будто той безобразной сцены в кабинете вчера не было, поприветствовал меня Дорант, одетый в простую белую рубашку и темно-серые брюки, решив сегодня отказаться от галстука и пиджака. Так, к слову, он выглядел еще моложе.
— Доброе, — пробормотала я, опускаясь на галантно отодвинутый стул. Мэрк-младший, тоже без обычного галстука и пиджака лишь кивнул, как-то напряженно глядя на меня. Я лишь криво усмехнулась в ответ, твердо решив любой ценой как можно быстрее расправится с этим делом и вернуться на свою тихую планетку.
— Айрочка, что будете? — решил за мной поухаживать дядюшка. На столе перед ним был неплохой выбор блюд, начиная с салатов, и заканчивая мясом. Неплохой завтрак, однако. Впрочем, есть мне особо не хотелось, и я ограничилась кофе с бутербродом.
— Дорогая моя, день у нас сегодня насыщенный.
— У нас, — заинтересованно приподняла я бровь, — неужели мое заключние законченно.
— Да, сегодня мы идем ловить интересного зверя, и, если повезет, то ваше дело можно будет считать закрытым, — я нахмурилась. Вчера еще у нас на руках были лишь какие-то смутные наработки, а сейчас уже «закрытое дело».