ЖАНРЫ

Не пугайся, детка! Ты - дочь василиска
Шрифт:

— И вам все еще запрещено выходить из дома, — добавил профессор строго и неожиданно.

— Почему это?! Вы мне снова не доверяете?

— Конечно же, не доверяю, Праст. Вы — иномирянка.

Что?!

Хлопнула дверь, и в кабинет юркнул Слиз. Посмотрев на меня очень важно, а на Эфорра заискивающе, он сообщил:

— Был обнаружен подслушивающий артефакт, профессор.

Эфорр молча протянул руку. Слиз скользнул к нему и аккуратно положил на ладонь хозяина блестящего металлического скорпиона. Я сразу подскочила с места и попятилась назад. Может, профессор и ладит со всякими ползучими гадами, а я лучше в сторонке постою.

Эфорр с силой сжал ладонь и через секунду высыпал на стол груду мятого металла и каких-то шестеренок. Тоже покореженных. Ну и силища! Мне даже неудобно стало, когда я вспомнила, как валяла его почем зря. Хоть он и заслужил, конечно, но вдруг бы оказался недостаточно джентльменом и дал сдачи? Б-р-р.

— Профессор, — осторожно поинтересовалась я, — все хочу узнать. А вы взглядом превращать в камень тоже умеете?

Слиз вздрогнул, и бросил на меня уничтожающий взгляд, словно я неприличное что-то спросила.

Но профессор мрачно ответил:

— К сожалению, да, Праст. И еще я ядовит. В этом доме у всех у нас свои демоны.

С этими словами он, хлопнув ладонями по столешнице, резко встал и брезгливо кинул дворецкому:

— Позовите горничных — пусть уберут эту пакость.

Мужчины направились к выходу, а мне что-то не по себе стало. Если профессор ядовит, то и целоваться с ним опасно? А вдруг отрава уже проникла в организм и медленно меня убивает?!

Эфорр обернулся и приподнял одну бровь. Прям красавчик из винтажного журнала. Только ядовитый.

— Я лишь в ипостаси василиска смертоносен, Праст, — процедил он.

Затем тихо спросил у Слиза:

— Где вы нашли это?

— У дверей Потти, — прошептал дворецкий, пропуская хозяина вперед.

Кивнув, профессор быстро вышел в коридор и устремился на второй этаж.

Шагал он размашисто и явно торопился, так что поспевать за ним оказалось нелегким делом. Мы пересекли анфилады комнат, поднялись по лестнице и подошли к комнате Потти. У дверей стояли все те же серокожие охранники. Какие-то сородичи мисс Рой, не иначе. Профессор медленно отворил створку и мы вошли к малышу.

Они с мисс Рой сидели на ковре и разбирали разноцветные кубики с буквами.

— Лилиан оставила подарок, как я и предполагал, — бросил он гувернантке и зло скривился. — Она как раз отлучалась «попудриться» и, уверен, разбросала подслушивающие артефакты везде, где смогла.

Постучались, и вошел кто-то из серокожих. Он протянул Эффору горстку металлических скорпионов.

— Достаточно отпустить такие штуки, скажем, в ванной, и они сами расползутся по дому, забившись во все щели, — прокомментировала мисс Рой, вставая, и с интересом разглядывая «жучки».

— Спасибо, Сол, — сказал Эфорр задумчиво. — Изучи это на досуге.

Сол бесшумно покинул нас, а мисс Рой подозрительно покосилась на меня. Потти тоже поднялся и замер, прислушиваясь к разговору.

— Мисс Праст в курсе всего и на нашей стороне, — пояснил Эфорр и подошел к Потти.

Котенок даже удивился, когда дядя положил руку ему на макушку и слегка взлохматил волосы. Лицо Эфорра, озадаченное и напряженное, — с морщинками, пролегшими вдоль лба и между бровей — видимо, пугало мальчика.

Ну вот, что за дурной василиск. Никакого подхода к детям.

— Мисс Праст друг? — спросил Потти, будто хотел получить подтверждение именно от Эфорра.

— Надеюсь, — ответил профессор. — Я не запрещаю вам общаться с ребенком, Праст. Но помните, здесь все под контролем, — обратился он уже ко мне.

— Оно и видно, — я иронично фыркнула. — Мальчику нужно тепло, профессор, а вы с ним как… как не родной.

— Пойдемте, — резко приказал он, и вывел меня обратно в коридор.

И что он туда-сюда мечется?

Эфорр встал напротив меня и веско произнес:

— Потти опасен. Строгость ему необходима. Мы с мисс Рой пришли к такому мнению единодушно и с тех пор неукоснительно придерживаемся выбранного подхода.

— Неправильные и неработающие у вас подходы, профессор. Вас тоже так воспитывали?

Профессор сжал губы, но потом шумно выдохнул и процедил:

— Не дерзите, Праст. У вас нет никакого уважения к старшим, стоящим выше вас по положению к тому же.

— Хм. Ну, не такой вы и старый, всего-то лет на тринадцать старше меня и потом… Я так защищаюсь! Меня вырвали из комфортной налаженной жизни, не спросили согласна ли я. Держат тут… У меня, может быть, стресс.

Эфорр подошел поближе и наклонился ко мне. Взгляд его на пару секунд потяжелел, но он быстро взял себя в руки, и посмотрел уже пытливо, словно стараясь что-то вычитать на моем лице.

Не скажу, что разбираюсь в психологии оборотней, но я почему-то снова уверилась, что Эфорра довольно сильно влечет к Агнес. Интересно только, сам профессор осознавал это?

— И сами вы не подарок, — продолжила я. — Вспомните, как выставили меня из аудитории. Что-то вы не озаботились правилами вежливости, унижая девушку. А ваш поцелуй? Разве это было красиво, профессор? И не говорите мне, что то ваша вторая ипостась расшалилась. Я не поверю.

Гордая собой, я немного отодвинулась от него. Если я не выиграю эту битву сейчас, надменный василиск и дальше будет вытирать об меня ноги.

— Тем не менее это была вторая ипостась, Праст, — выдавил он из себя.

— Ничего не вторая, а именно ваша мужская.

— Вы ничего не смыслите в василисках, — он раздражился еще больше. — Его же вечно на всяких… бестолочей тянет. Но поверьте, больше я к вам и пальцем не притронусь.

— Простите, что значит на бестолочей тянет?

— Я имею в виду брачные повадки василисков, Праст. Змей внутри оборотня всегда выбирает женщину себе под стать.

Тут пришла моя очередь возмутиться.

— Что значит — женщину под стать?!

— Это значит, — он опять склонился ко мне, и прошептал чуть слышно, — что ядовитое тянется к ядовитому. До вашего появления, меня к Праст не тянуло, знаете ли.

От его близости у меня немножко подкосились ноги, и в животе болезненно скрутилась горячая спираль.

А мерзавец развернулся и небрежной походкой отправился к лестнице.

И как понимать его слова?

Он культурно обозвал меня гадиной?

Поделиться с друзьями: