(Не)путёвая Наследница
Шрифт:
— Это твоя, если ты ещё надеялась получить её обратно. Могу заверить, что оттуда ничего не пропало… — проговорил он как робот — бот.
Энжелин уже заметно встревожилась, так как ей были непонятны все его эмоции и действия. Она было уже собралась ответить ему, но он отрезал эту возможность.
— Возьми с собой! — сказал он так, как будто ему было не приятно, что сумка находилась здесь.
Энжелин уже в большом смятении поспешила за ним в здание.
Помещение, в котором назначил встречу адвокат, напоминало комнату с банковскими ячейками.
Энжелин расположилась напротив него и постаралась собраться мысленно, так как её уже ничего не интересовало, кроме настроения Дэлроя. Он сел чуть дальше от неё.
— Здравствуйте, Мисс Аморти! Рад видеть вас в добром здравии! — обратился к ней адвокат. Она смотрела на него и понимала по его тону, что он вполне её знает, хотя она его видит впервые.
Он достал свой чемоданчик и вытащил оттуда кипу бумаг.
— И так, вот последняя воля вашего отца. Зачитать вам или вы сами это сделаете?
Энжелин промолчала и тот передал ей листок с завещанием. Она бегло почитала документ и ошарашенными глазами уставилась на него.
— Что это значит?
— Это значит, Мисс Аморти, что ваш отец оставил вам дом в качестве наследства.
— И всё? — сильно удивилась Энжелин.
— И всё! — подтвердил адвокат.
Энжелин отчаянно посмотрела на Дэлроя. Тот отображал абсолютное безразличие ко всему происходящему.
— Никаких документов, банковских счетов… Просто дом? — вновь направила она изумление на адвоката.
— Мисс Аморти, ваш отец был вполне честным человеком, — вздохнул недовольно мужчина. — Из его богатств он имел только этот дом.
Энжелин сидела и вникала в сказанные слова про честного человека.
Она снова посмотрела на Дэлроя и от его ухмылки ей стало совсем не по себе.
— Ну может быть, хотя бы какие — то депозиты? — опустила она голову, признавая полный провал перед Дэлроем.
— Земли… — это было уже последнее отчаянно сказанное слово.
— Нет! Абсолютно ничего! — отрезал ей уже разгневанный адвокат. — Я прошу вас, быстрее подписать всё, потому что я очень тороплюсь на самолёт!
Энжелин сидела и думала, что скорее всего, этот наглый адвокат получил намного больше чем она. Но ей ничего и не надо было. Ей, как и рядом сидящему человеку, нужен был лишь только один документ.
— Может быть он, всё — таки, вам передавал какие — то документы на хранение? — попыталась ещё раз Энжелин.
— Мисс Аморти, все документы которые вас могут интересовать ваш отец, наверняка, хранил дома! — грубо ответил ей адвокат.
Она уже и смотреть боялась на Дэлроя.
— Энжелин! Подписывай и отпусти этого дяденьку! — скомандовал грозно Дэлрой.
— Этого просто не может быть… — тихонько и безысходно лепетала она, чирикая ручкой свою подпись на бумаге.
— Почему же? В нашей жизни всё может быть! — уже повеселел адвокат, забирая подписанные документы. — Вы молодая, красивая, а значит перспективная… И тем более, я наслышан, что вы выгодно выходите замуж. Так что не стоит так отчаиваться, мисс Аморти!
Складывалось впечатление, что этому адвокату было в удовольствие от того, что она осталась почти что «бесприданницей».
— Рад был встрече с вами! Если вам понадобятся мои услуги, звоните! — после этих слов этот человек покинул помещение. Энжелин сидела, пронзив составленное завещание глазами. Внутри всё опускалось до предела презрения к своему имени на документе.
— Я ненавижу эту фамилию… своего отца и свою жизнь рядом с ним!!! — гневно сжала она скулы. Руками она смяла листок так, как будто душила всё то, к чему сейчас высказала свою ненависть.
Дэлрой поднялся с места и подошёл к ней. Он вытащил скомканную бумагу с её рук, немного разгладил и, сложив пополам, сунул ей в сумку которую она держала перед собой.
— Энжелин… — уже, как — то, сострадательно обратился он к ней. — Идём! Какой смысл сидеть и злиться?
Она подняла на него глаза, чтоб поискать снисхождение к себе.
— Идём! — скомандовал Дэлрой и поторопился тоже удалиться с этой комнаты.
Она почувствовала вновь приступ тошноты и, подавив позывы, поспешила за ним.
Энжелин вдохнула глоток свежего воздуха, когда вышла на улицу следом за Дэлроем. Запрокинула голову и подышала глубже чтоб тошнота отступила.
— Лина! — услышала возглас рядом с собой. Она выпрямилась и увидела Сэма.
— Сэм? — удивилась она этому событию. — Что ты здесь делаешь, Сэм?
Тот стрельнул глазами в сторону Дэлроя.
— Это я его позвал! — угрюмо, но решительно заявил он.
Энжелин с большой тревогой посмотрела на него.
— Вот Морис, ваша невеста! Прошу, можете забирать!
Энжелин стояла, открыв рот, и не верила своим ушам.
— Она больше не будет работать у меня. Я её уволил, — продолжал Дэлрой.
С каждым его словом у Энжелин всё холодело внутри.
— Так что, хватайте и увозите!
Говорил он всё это очень спокойно, даже с некоторым отвращением в голосе.
После этих сказанных слов он развернулся и зашагал к своей машине.
Она потеряно провожала его глазами.
— Лина, что происходит? — поинтересовался смущённо Сэм.
— Я и сама хотела бы знать… — Энжелин спешным шагом пошла за Дэлроем. Она остановила его за локоть и развернула к себе.
— Что значит забирай? — открыла рот в недоумении, не зная, что дальше говорить.
Делрой сделал надменное лицо.
— Энжелин, если ты не забыла… То у нас с тобой была сделка!
— Но… Как же… Ты же сказал, что у меня будет выбор! А сейчас не даёшь такого шанса, — попыталась возразить она, и слёзы уже застилали глаза.
— Завещание зачитали?
— Да, — тихонько выдавила она.
— Я как мог, обеспечивал твою безопасность до этого дня. А дальше он! — указал пальцем на Сэма.
— Но, я же ведь не выполнила свою часть сделки… — очень взволнованно и запинаясь начала Энжелин.
Он взял её за плечи, вероятно, для большего убеждения.
— Энжелин, это была глупая моя затея! — прервал её Дэлрой. — Я должен был предугадать, что так будет! — вздохнул недовольно он. — Но, я очень хорошо провёл время… И ты изменилась, многое поняла и многому научилась! Надеюсь и дальше в тебе ничего не поменяется… — говорил он с некоторым укором к ней.