Не удержать в оковах сердце
Шрифт:
Прежде чем разрезать веревку, связывающую ей руки, Фостер обыскал ее и, обнаружив в кармане драгоценный камень, отобрал его. За всеми ужасными событиями Саманта позабыла о подарке Ника, но, когда Фостер его забрал, она чуть не заплакала. Она все время думала о Нике и в конце концов решила, что Ник Джеймс не может быть Николасом Броганом. Разве мог человек, о котором говорили, что он одержим жадностью, отдать драгоценный камень? Она знала о нем правду. Например, о казни его отца, об ужасах, пережитых в плавучей тюрьме. Ведь он не придумал все это, чтобы вызвать у нее сочувствие. Это была правда.
— Я все-таки считаю, что вы перепутали этого человека с другим, — спокойно сказала она Фостеру, глядевшему в окошко. — Ник Джеймс — никакой не пират. Я уверена, что в Англии найдется немало людей с клеймом в виде трезубца. Не могут же все они быть Николасом Броганом.
Фостер покачал головой и пробормотал себе под нос что-то невнятное. Она не расслышала слов, но судя по тому, как это было сказано, оскорбительное замечание было высказано в адрес некоторых «безмозглых блондинок».
— Мисс Делафилд, вы пытаетесь ухватиться за соломинку.
— А вы ослеплены жаждой мести. Он нахмурился.
— Побыли бы вы хотя бы день в моей шкуре, тогда бы и судили, имею ли я на это право.
Она перевела взгляд с его молодого лица на пустой рукав, свисавший с плеча, и опустила глаза.
— Вижу, что вам пришлось нелегко, — тихо сказала она, — но ведь вы не единственный человек на свете, на долю которого выпали страдания.
— Страдания? — резко повторил он. — Что вы знаете о страданиях? Знаете ли вы, что значит жить калекой, мисс Делафилд? Когда люди глазеют на вас, где бы вы ни появились? Видеть в их глазах жалость и брезгливость? Что, значит, быть неполноценным человеком? Известно ли вам, как неполноценный человек зарабатывает себе на жизнь? Он барахтается где-то на задворках жизни, прося милостыню, чтобы выжить, и проводит дни и ночи в одиночестве…
Он неожиданно замолчал и снова взглянул в окошко.
Сэм сидела, прижавшись к спинке сиденья, потрясенная откровениями Фостера… и его болью. Волна сочувствия и жалости захлестнула ее, той самой жалости, которая приводила его в ярость. Ему, наверное, и правда многое пришлось вытерпеть, подумала она. Жизнь обошлась с ним жестоко в юном возрасте, и он позволил гневу и горечи ожесточить свое сердце.
— Мистер Фостер, хотите верьте, хотите нет, но я знаю, каково остаться одной, — тихо сказала она.
Он сердито выругался.
— Приберегите свои печальные истории для того, кто захочет их слушать. Как бы вы ни страдали, ваши страдания не идут в сравнение с тем, что пришлось вынести мне. Особенно от руки Николаса Брогана. — Он произнес «Брогана» как проклятие, как будто само это имя было повинно во всех его мучениях. — Вас он просто соблазнил и бросил, как изношенную одежду. Он всегда так обращается со своими шлюхами. — Фостер снова обернулся к ней и сказал явно с намерением причинить ей боль:
— Не угодно ли узнать, сколько у него было любовниц? Я мог бы назвать примерную цифру…
— Нет, благодарю, — сказала она в ответ. — Обойдусь без этой информации.
— Как хотите. Но поверьте мне, мисс Делафилд, о том, что его приняли не за того человека, не может быть и речи. Я потратил много лет, чтобы выследить Брогана. Я многое узнал о нем. И не мести я жажду, а справедливости. Этот мерзкий убийца весело живет, имея сколько угодно денег и, женщин. От него не убудет, если он отдаст несколько тысяч фунтов одной из своих жертв.
Он снова выглянул в окошко и постучал в крышу экипажа рукояткой пистолета.
— Приехали. — Фостер напрягся и направил на нее дуло пистолета. — Оставайтесь со своими иллюзиями, если хотите, но не забудьте делать то, что я вам приказываю.
Не сводя взгляда с пистолета, Сэм молчала. Что бы она ни сделала, ее жизнь под угрозой. Если она попробует предупредить Ника, она, возможно, станет соучастницей одного из самых жестоких преступников за всю историю Англии. Ио если подчинится указаниям Фостера, она, возможно, подпишет смертный приговор человеку, которого любит.
Экипаж остановился. Фостер встал, спрятав пистолет в карман камзола.
— Пришло время заработать себе свободу, мисс Делафилд.
Он распахнул дверцу, вышел из экипажа и, оглядев многолюдную улицу, жестом пригласил ее выйти. Он расплатился с кучером, по не успел экипаж отъехать, как дуло пистолета снова уперлось в ребра Сэм.
— Чтобы вам не пришло в голову как-нибудь нарушить мои указания, — сказал он, подталкивая ее к входу в таверну, — я хочу, чтобы вы твердо запомнили одну вещь.
— Что именно? — Сэм изо всех сил старалась сохранять самообладание.
Он кивком головы указал на вывеску над входом. Она увидела выведенное крупными буквами название — «Черный ангел» и изображенного под ним демона со злобной ухмылкой и трезубцем в одной руке.
— Он не стоит того, чтобы за него отдать жизнь, — сказал Фостер. У Сэм перехватило дыхание.
— Клеймо и несколько следов от ударов плетью, — упрямо сказала она, — еще не означают, что это Николас Броган.
Фостер насмешливо фыркнул.
— Поживем — увидим. — Они уже находились в нескольких шагах от двери. — Значит, я вхожу первым. Вы сосчитаете до двадцати, прежде чем последовать за мной. Не хочу, чтобы было заметно, что мы с вами пришли вместе.
— Понятно.
— И помните: я за вами слежу. И держу вас на мушке… а ваши деньги находятся в моем кармане.
Сурово взглянув на нее в последний раз, он вошел внутрь, оставив ее на улице.
Сэм стояла в тени возле входа, а мимо текла толпа прохожих. Она начала считать.
Один… два…
Она так и не решила, правильно ли поступает. Кое-что из сказанного Фостером было похоже на правду. Она сама видела, как Ник убивает голыми руками. А правду о своем прошлом он, возможно, не рассказал ей потому, что она была слишком ужасна.
Три… четыре… пять…
Но разве мог Ник, который был так нежен с ней, утешал ее, спас ей жизнь, который умел рассмешить ее… разве мог этот человек быть Николасом Броганом?
Шесть… семь… восемь…
Но если Фостер лжет, то нужно предупредить Ника.