Не всё подвластно чародеям
Шрифт:
Рядом с нашими друзьями нарисовался Фэн.
– Прочувствовали первобытную силу природы? Дас ист фантастиш, как любит выражаться Отто. Я уж тут подумал даже - может, зря Красной магией увлёкся? С такими возможностями запросто стал бы признанным мастером рукопашной схватки в любой номинации.
– Или неуловимым ниндзя, не знающим преград и способным запросто проникнуть в любую щель.
– Увы, искусство ниндзю-цу слишком скомпрометировало себя тем, что из учеников стали готовить не столько разведчиков, сколько асассинов, работающих по заказу.
– Наглядный пример, как можно извратить любую, даже самую благородную идею.
– А девушки могут получить соответствующее 'образование'?
– весело спросила подошедшая Таисия.
– В старину даже такой мысли ни у кого не возникло бы. Но времена меняются - слышал я, есть сейчас на Востоке 'центры подготовки' обаятельных киллерш. Разумеется, нелегальные, просто так туда не попадёшь. Красотки-выпускницы не только в совершенстве владеют техникой боя голыми руками, современным огнестрельным и холодным оружием, но и в достаточной степени образованы, умны, способны поддержать беседу на любую отвлечённую тему, войти в доверие к даже очень осторожному человеку. А ты действительно хочешь стать ниндзя?
– А что? Вполне конкретное применение колдовским талантам. Если ни на что больше не сгожусь, почему бы не попробовать?
Фэн помрачнел.
– Неужели отважишься на такое? Не каждый способен переломить, словно сухую тростинку, чужую жизнь. К тому же в играх, где ставки очень высоки, киллеры нередко вскоре отправляются вслед за своими жертвами.
– Да шучу я, шучу, разве не видно? Али в Бога не верю, не знаю, какое потом наказание ждёт? Так ведь и ты, Фэн, в бойцы не годишься, не тот характер.
– Что правда, то правда, - ещё больше пасмурнел китаец.
– Спорить не стану, очень нелегко мне ударить противника только потому, что нас свели на ринге, а его самого я первый раз в жизни вижу, и лично мне он ничего плохого не сделал.
– Значит, нужно искать другую сферу применения сверхспособностям. Как насчёт стези учёного или изобретателя? В момент сделаешь с десяток научных открытий, профессором станешь, а там, глядишь, через год-другой - и Нобелевский лауреат!
– Идея неплохая, надо поразмыслить на досуге. В любом случае приятнее, чем уродовать чужие хари.
– Кстати, было бы крайне любопытно сверить список награждённых Нобелевкой за всё время её присуждения с реестром членов Гильдии. Глядишь, и найдутся имена, присутствующие и там и тут.
– Ну, с перечнем лауреатов у тебя проблем не возникнет никаких: полезай в Сеть, наверняка найдёшь. А вот второй списочек едва ли достать удастся. Наверняка он - тайна за семью печатями.
– Уверен - если постараться, можно раздобыть.
– Брось, не полезешь же ты в кабинет мистера Фиттиха? Даже если получится скрытно проникнуть туда, в чём я сильно сомневаюсь, вовсе не факт нахождения его там.
– Исключительно легальными путями.
– У тебя ничего не выйдет!
– Спорим?
– Давай!
– И что ставите на кон?
– ехидно подначивала друзей Таисия.
– Просто так пари не заключаются, иначе теряется острота ощущений: если ничем не рискуешь, то нет и подлинного стремления к победе.
Дуэлянты призадумались.
– Как насчёт пары свитков с колдовством, которое определит победитель?
– Если оно в пределах разумного для среднестатистического ученика. Другими словами, не превышает уровень начинающего Мастера.
– Согласен.
Эрик и Фэн пожали друг другу руки, и ладонь Геки разбила их рукопожатие, закрепив сделку.
– Вы забыли обсудить сроки!
– со смехом добавила Таисия.
– Под этим предлогом Эрик может тянуть с исполнением обещания хоть до скончания века.
– Я постараюсь не томить вас долгим ожиданием, - церемонно поклонился тот, приложив к груди руку.
– Если по прошествии месяца я не смогу предъявить обговоренный список имён, признаю себя побеждённым.
– Смотри, я за язык не тянул, - с затаённой радостью отозвался Фэн, уже предвкушая свою победу. И, пока его оппонент не передумал, поспешил распрощаться, сославшись на неотложные дела. Таисия, заметив, что мужчины плохо контролируют свои эмоции и из-за того часто влипают в неприятности, посоветовала держать хвост пистолетом и впредь вначале думать, а потом давать обещания, а потом тоже умчалась прочь.
Обернувшись, Эрик наткнулся на хмурый взгляд Геки.
– Какая муха тебя укусила заключать дурацкое пари? Ты меня вообще решил зарезать без ножа? Теперь все свитки, что мы заколдуем за месяц, придётся отдать в уплату за твой проигрыш! Может, Фэн и простит его, ограничившись моральным удовлетворением, но я лично на такую подачку от Госпожи Фортуны особо не рассчитывал бы.
– Успокойся - расплачиваться придётся нашему узкоглазому другу.
– Если ты так уверен, значит, знаешь, где можно без проблем позаимствовать перечень личного состава Гильдии. Или всё же блефовать решил?
Эрик снисходительно усмехнулся.
– Моё торчание в библиотеке в прошлом семестре оказалось не столь уж бесполезным, как могло показаться некоторым товарищам. Поскольку волшебники - отменные книгочеи, картотека Мастера Халида фактически и есть требуемый список колдунов.
Гека просиял.
– А ты, дружище, не так прост, как мы думали. Смотри, не аннигилируй меня своим взглядом! Когда шутки понимать научишься? Нет, правда - ты задумал гениальную комбинацию, хитроумный китаец даже не заподозрил подвоха. Иначе не стал бы рисковать, не в его характере ставить на кон судьбу, играя в русскую рулетку. А Мастер Халид разрешит тебе пользоваться картотекой?
– Не дрейфь. Всё будет хорошо.
Глава 14.
На ловца, как известно, и зверь бежит. Лиэнна, сразу же по окончании занятия рванувшая в библиотеку за книгой Мулсигуга, на обратном пути сообщила нашему герою, возвращавшемуся к себе, что Мастер Халид желает его видеть.
Уж не прочёл ли случайно мои мысли, подумал Эрик. Но всё оказалось намного прозаичнее - как выяснилось, библиотекарь 'всего лишь' желал сообщить, что руководство Гильдии одобрило продолжение студентами переводческой деятельности, и тут же выложил на стол две книги - одну на латыни, другую на старонемецком, а вслед за ними полиэтиленовый пакет, перевязанный бельевой верёвкой, из которого торчали свёрнутые рулоном пергаментные листы.
– Записки распорядителя Бренского аббатства. Наши Мастера-переводчики взглянули мельком и не взяли их, потому едва ли там найдётся что-либо ценное для библиотеки. Посоветовавшись, руководство решило всё же сделать хотя бы предварительную дешифрацию - почерк не из разборчивых, да и чернила за прошедшие века выцвели изрядно. Справитесь?
И хотя Эрик не успел высказать никакой реакции на услышанное, Мастер Халид поспешно добавил:
– Нет, нет, не волнуйтесь, ваш труд будет оплачен в любом случае! Даже если там всего лишь финансовые отчёты или сводки наблюдений за погодой.