Не все звёзды сияют
Шрифт:
– То есть профессора Истарху тоже привлекли к работе с добытым?
– догадалась я.
– Можно подумать, был выбор. После того, что она увидела и рассмотрела, ее силком не оторвать от приборов и записок Рейнарта.
– Что-то мне страшновато туда идти, - пробубнила я себе под нос.
– Что вы говорите?
– не расслышал работодатель.
– Говорю, вряд ли рвение профессора Истархи может быть опасным. Она ведь взрослая разумная женщина, к тому же ученый, да и рядом с ней наставник, верно?
– Да, думаю, там все под контролем, - без уверенности в голосе подтвердил мои чахлые предположения лорд Дарвис.
Предъявив пропуска, мы спустились на первый подвальный этаж и направились к знакомой уже комнате. Чем ближе подходили, тем отчетливее становился сильный резкий запах, а из-под двери все явственнее сочился дымок.
– Что-то мне уже не хочется туда идти, - прошептала я.
– А? Вы что-то сказали?
– не отрывая взгляда от сизоватой субстанции, переспросило начальство.
– Говорю, что вполне возможно, мы переоценили сознательность представительницы кирианской ученой стороны, - уже громче сказала я.
– А, может, так и должно быть?
– с сомнением произнес лорд.
Я посмотрела на него взглядом полным уверенности в противоположном.
– Мда... Надо посмотреть все ли в порядке. Постойте пока здесь.
Закивала, излучая рвение последовать данным указаниям. Лорд хмыкнул и, подойдя к двери, коротко постучал, а затем медленно открыл ее. Ничего катастрофического не случилось, разве что дымка, стелившаяся по коридору на расстоянии сантиметра от пола, теперь стала доходить до лодыжек.
– Профессор, у вас все в порядке?
– вопросило начальство, не решаясь войти.
– Да, да, все замечательно. Проходите, лорд Дарвис, - послышался ответ из раскрытой двери.
Светозарный сделал вежливый жест, мол, дамы вперед.
– Ну, уж нет, давайте-ка вы первый входите, все-таки по рангу вы выше, - воспротивилась я.
Лорд по-доброму усмехнулся и зашел, наконец, в злополучную комнату, а я последовала за ним, стараясь держаться за широкой спиной. Ну, так... на всякий случай.
В помещении царил настоящий погром. Складывалось ощущение, что тут произошло настоящее побоище. На одну половину были сдвинуты многочисленные стеллажи, безраздельно занимавшие все пространство ранее, и теперь стояли вплотную друг ко другу, так что пройти между ними не представлялось возможным, а на второй половине стопками и кучами располагалось добытое не без моей скромной помощи в доме на окраине столицы богатство. Посередине между ними стоял все тот же длинный стол, но теперь он был развернут перпендикулярно двери и точно также поделен на две относительно равные части.
За столом стояли трое: тихо, но неотвратимо свирепеющий мастер Рейт, профессор Торн, возведший очи горе, и профессор Истарха, хлопочущая с исследовательским азартом вокруг средних размеров стеклянного сосуда, который и был источником дымка, расползшегося по полу.
– Мы не вовремя?
– вежливо поинтересовался Светозарный лорд.
– Ни в коем случае!
– Конечно, нет, - одновременно развеяли его сомнения мужчины, а единственная - до моего появления - женщина лишь что-то невнятно промычала. Сомневаюсь, что она вообще заметила наше появление.
– А что тут у вас происходит?
– позволил себе провокационный вопрос мой начальник.
Похоже, именно этого вопроса от него и ждали, причем с большим нетерпением.
– Да вот, в процессе дележа недвижимости, чтобы освободить немного места на столе, Иса опрокинула в колбу с одним реактивом несколько других. Результат налицо. Ну, то есть на полу.
– И с чего вдруг ей пришло это в голову?
– продолжил расспросы лорд.
– Уважаемый мастер Рейт, вследствие незнания особенностей в общении с профессором, принял категоричную позицию насчет принадлежности стола. Ну а мою уважаемую коллегу вы знаете: в одном отдельно взятом помещении категоричной может быть только она.
Ответы наставника сопровождались громким негодующим сопением кирианского мастера.
– Я понял. И что же теперь делать? Надеюсь, эти пары не ядовиты?
На эту реплику, как ни странно, ответила сама профессор Истарха:
– Ой, да не тряситесь вы так, конечно не ядовиты. Я еще не совсем из ума выжила, чтобы травить всех вокруг, - фыркнула она, ищущим взглядом окидывая уцелевшие колбочки с нетронутыми еще реактивами.
Штатный сотрудник тайной канцелярии, безраздельно царствовавший в этой комнате до недавнего времени, недоверчиво прищурился.
Сразу вслед за этой фразой, женщина выхватила предпоследний пузырек, ловко распечатала его и вылила содержимое в своеобразный генератор дымчатого нечто.
У мастера Рейта дернулся глаз. Профессор Торн застыл в напряженной позе. Лорд Дарвис прикрыл выглядывающую из-за его плеча меня. Но ничего фатального не произошло. Напротив: реакция вызывавшая бурление и извержение сизоватой дымной субстанции прекратилась, а содержимое сосуда стало кристально-прозрачным, будто родниковая вода.