Небес темнее не бывает
Шрифт:
А ведь время и впрямь летит быстро… Но это не радует. Лисса почувствовала, что морщины забот уже прорезали ее лоб. Сибил пытается помочь, но она не верит, что Джет вернется. При одной мысли об этом воздух в комнате сгущается и мутнеет.
Лисса поглядела на часы, пытаясь определить время, но перед глазами все плыло.
— У меня через час заседание на телевидении…
— Тогда я вас оставлю. Вам нужно привести себя в порядок.
— Спасибо, Сибил. Вы… очень добры.
— Друзья для того и существуют, верно?
Но прежде чем отправиться на совещание по проекту «Мэнсфилд-парка», Лисса позвонила Хенку Джефферсону, сама не зная зачем. В работе нью-йоркского филиала сбоев вроде бы не наблюдалось. Да и Мэтью очень скоро должен был вернуться в Штаты.
— Мистер Джефферсон? Надеюсь, что ни от чего вас не отрываю. Я Лисса Пастен, звоню из лондонского отделения «Консолидейтед».
— Очень приятно, мисс Пастен. Чем могу вам помочь? — Собеседник чуть растягивал слова, как это водится у американцев, голос звучал вполне дружелюбно.
— Я хотела поблагодарить вас за то, что вы позволили Мэтью отлучиться. — Лисса понимала, что повод для звонка выбран до отвращения неубедительный. — Его присутствие было необходимо на заседании правления.
— Что-нибудь не так?
Какой сообразительный. По голосу догадался о ее отчаянии? Или просто по звонку?
— Нет… да. В общем-то ничего особенного. Мне сказали, что вы уже много лет знакомы с Джетом Арнольдом. Я не уверена, сможете ли вы мне помочь, но все-таки… Вы его хорошо знаете?
— Мы вместе служили. — Лисса вспомнила, что Джет упоминал про морскую пехоту. — Отличное было времечко. Джет пользовался большой популярностью среди подчиненных. Знаете, он из тех людей, что внушают беззаветную преданность. Его то и дело отправляли на особые задания. Я часто поддразнивал его, называя разведчиком, хотя сам он ни в чем таком никогда бы не признался.
— Разведка? Как вы думаете, он по-прежнему с ней связан?
— Джет сотрудничал со спецслужбами два года, прежде чем поступить на работу в фирму отца. А там своих людей не забывают. Особенно стоящих.
— Но он распростился с военно-морским флотом давным-давно, так ведь? Или во время какого-нибудь вооруженного конфликта о нем могли снова вспомнить? Во время войны на Фолклендских островах, например? Я как-то смутно представляю себе Джета в этой роли в наши дни. Ведь столько лет прошло.
— Какая разница? Хороший офицер — всегда офицер. Джет чертовски скрытен. А что, какие-то проблемы? Я вам хоть в чем-то помог?
Лисса погладила трубку, жалея, что собеседник находится за тысячу миль, а не в одной комнате с нею. Оптимизм Хенка Джефферсона, его жизненная сила словно бы передались ей. Он, наверное, в чем-то похож на Джета.
— Не слишком, но все равно большое спасибо. Ждите приглашения на свадьбу! — Лисса постаралась, чтобы голос ее звучал весело и беспечно.
— Охотно приеду. — Ей представилось, как он широко улыбнулся. — Не беспокойтесь, мисс Пастен. Джет вернется. Готов поспорить, что вернется. — И Хенк повесил трубку.
Откуда он знает? Может быть, просто догадывается?
Лисса сверилась с часами — она успевала сделать еще пару звонков. Теперь, когда она разъезжала на такси, а не в душном, переполненном метро с его нелепыми ремнями, у нее оставалось гораздо больше свободного времени. Чек «Консолидейтед» предназначался для того, чтобы облегчить ей жизнь. Что ж, именно так она его и использовала.
Молодая женщина принялась обзванивать авиакомпании в алфавитном порядке, прося проверить списки пассажиров на Бангкок за тот понедельник, когда Джет покинул Лондон. Лисса не сомневалась, что глава «Арнольд консолидейтед» и впрямь улетел за границу, иначе зачем бы ему брать второй паспорт?
Компания «Таи интернейшнл эйрлайнз» значилась в списке последней. Времени оставалось в обрез: просматривать бесконечные списки пассажиров — дело долгое.
— С вами говорит инспектор Даттон из Скотленд-Ярда, — вдохновенно соврала Лисса. — Мне очень неудобно отвлекать вас, но это крайне важно. Мы пытаемся проследить маршрут человека, который, как нам кажется, вылетел в Бангкок в понедельник месяц назад. — Лисса назвала дату. — Не могли бы вы зачитать мне список пассажиров за этот день?
— Конечно, инспектор. Одну минуточку.
Компьютер высветил нужный день, нужный рейс, и молодая служащая авиакомпании принялась нараспев зачитывать имена:
— Роберто, Дино, Крэг, Вильямс, Шан, Паколи, Смит и Смит, Патпонг, Ли, Танг, Кай-Инь, Данн, Миллер, Пастен, Дэйво, Хоу, Уан Чай…
— Подождите. Как вы сказали? Пастен?
Лисса подумала было, что ослышалась. Воцарилось недоуменное выжидательное безмолвие, словно птица взяла фальшивую ноту.
— Одну минуточку. — Девушка снова сверилась со списком. — Да, Пастен. П-а-с-т-е-н. — Она произнесла фамилию по буквам.
— А инициала или имени нет?
— Есть. Л… Ларри Пастен.
Джет, разумеется, это Джет! Вряд ли существует на свете другой человек с ее фамилией и именем мифического инспектора Даттона! Сердце Лиссы учащенно забилось. Дыхание перехватило. Это весточка от Джета. Джет знал, что со временем она примется его разыскивать, и бросил ей спасательный трос. За который она и ухватилась.
— Мистер Пастен в самом деле вылетел в Бангкок в тот понедельник? Он точно поднялся на борт самолета.
— Да, мэм. У меня записан номер рейса. Полет прошел благополучно.
— И он сошел, полагаю? — Ну и идиотский же вопрос!
— Нет. Мистер Пастен летел транзитом. У него был билет до Денпасара на Бали. В Бангкоке ему предстояло сделать пересадку.
— Скажите, мог ли он позвонить, дожидаясь рейса?
— К сожалению, в то время у нас возникли проблемы с линиями связи. Телефоны аэропорта вышли из строя на несколько часов.
— А не мог ли он позвонить из города?
— Транзитным пассажирам не разрешается покидать здание аэропорта. Они могут застрять в какой-нибудь дорожной пробке и опоздать на самолет. В Бангкоке очень большое движение.
В артерии Лиссы поступал адреналин, заставляя кровь бежать быстрее. Душа пела. Джет, Джет, вот, значит, ты где! Индонезия…
— Благодарю вас, — проговорила Лисса, изображая утомленного рутинными расспросами констебля. — Вы мне очень помогли.
Она повесила трубку и огласила кабинет победным воплем, не заботясь о том, что ее могут услышать. Джет жив, он в Индонезии! Он улетел на остров Бали, воспользовавшись ее именем. Один только Бог знает зачем. Но, значит, есть тому причины. И она, Лисса, все выяснит!