Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Небесное сольдо
Шрифт:

— Спасибо, дорогой, — снова прослезилась русалка, на этот раз от счастья.

Тут Косто окончательно убедился, что теряет свое влияние. Русалка успела, вопреки кормлению питательной кашей, очаровать принца. Тот даже, кажется, ей в чем-то поклялся.

— А почему бы русалке не выйти замуж за мужчину из подводного племени? — поинтересовалась Скриппи.

— Для этого нужен особый драгоценный камень, — объяснил Дольф.

— Что за камень?

— У ее мужа, Сайруса Русоса, был драгоценный камень. Но дракон убил Русоса и похитил камень, а вдовой без камня ни один русал не заинтересуется.

Повстречав меня, Мела очень ко мне привязалась, и если я уйду, она навек погрузится в печаль.

Мела улыбнулась Дольфу, а тот улыбнулся в ответ. Косто понимал: надо что-то делать, быстро, прямо сейчас, потому что магия русалки становится все сильнее и сильнее. Женщины знают особое заклинание, под влиянием которого мужчины превращаются в покорных рабов. Дольф, конечно, еще ребенок, но заклинание, кажется, действует и на него.

— А что если.., отыскать твой камень, — предложила Скриппи.

Глаза русалки расширились от удивления.

— Отыскать?

— Ну да, и после этого ты найдешь себе мужа, а Дольфа отпустишь.

— Чтобы отыскать камень, надо выбраться на сушу, а для этого нужны сильные ноги, — сказала Мела. — Мои слишком слабы.

И для пущей убедительности тут же превратила свой хвост в пару ножек, действительно больше годящихся для музея изящных искусств, нежели для ходьбы по твердой земле.

— Поисками можем заняться мы, — с трудом оторвав взгляд от ножек, сказал Косто. — У нас-то ноги, г-м, крепкие.

— О, это было бы просто чудесно! — восторженно проговорила русалка. — Но известно ли вам, что этот дракон.., это просто страх и ужас…

— Принц Дольф наделен магическим даром превращения. Он может превратиться в еще более ужасного дракона, и похитителю не поздоровится. Мы вернем тебе камень, а ты вернешь принцу свободу.

Заметив, что принц все еще сомневается, скелет прибавил:

— Бой с драконом — настоящее испытание для королевского сына! Настоящий подвиг! Просто мечта любого воина!

— Ну хорошо, я согласен, — развел руками Дольф.

— А потом мы снова отправимся в путь на поиски Доброго Волшебника Хамфри, — еще поддал жару скелет.

— О, здорово! — окончательно проснулся Дольф.

И тут его взгляд снова, как магнитом, притянуло к русалке. — А может…

— Нет, путешествие гораздо важнее, — заявила русалка, решительно превратив ножки в скучный рыбий хвост. — Если не найдешь камень, то вернешься ко мне.

— И ты во мне нисколько не сомневаешься? — спросил Дольф. — А вдруг я найду камень и заберу его себе.

— Это был бы поступок, недостойный принца, — тут же вмешался скелет. — Для королевского сына честь на первом месте. Королевский сын обязан держать слово.

— Мне всего девять лет и про слово я еще не проходил, — честно признался Дольф.

— Вон оно что, — нахмурилась Мела. — Ты намекаешь, что можешь и солгать? Что нет гарантии, что ты вернешься? Тогда оставь какой-нибудь залог.

— Ну, Дольф, что ты можешь оставить? — слегка толкнула принца Скриппи.

— Не знаю, — совсем растерялся Дольф.

Разговор неожиданно принял такой взрослый, такой скучный оборот.

— У нас при себе нет ни денег, ни ценностей! — «возвысил голос Косто.

— Я.., я могу остаться в качестве залога, — вдруг сказала Скриппи. — В битве с драконом я все равно не помощник.

— Ты хочешь сказать, что за тобой принц непременно вернется? — с сомнением спросила русалка.

— Если не принц, то… — и Скриппи с надеждой глянула на Косто.

— Я вернусь, Скриппи! Обязательно вернусь! — не сумев сдержать волнения, воскликнул Косто.

— Раз так, то я согласна, — сказала русалка. — Только помни, милочка, если попытаешься убежать, я спущу на тебя стаю морских собак.

— Я не сбегу, — тихо произнесла Скриппи, — хотя бы потому, что подводное царство для меня все равно что темный лес.

Таким образом соглашение было достигнуто.

Дольф и Косто поплыли наверх, где их с сетью наготове уже ждала Чекс.

Глава 7

КОНДРАК

Вспомнив, что до начала торжества на вершине горы осталось совсем немного времени, Чекс распрощалась со своими друзьями, взлетела в небо и вскоре растаяла в голубой дали.

Дольф задумчиво глядел ей вслед. Потом он перевел взгляд на морские волны. Где-то там, в глубине, обитает русалка. Да, начатое дело, несомненно, надо продолжать, но Мела такая хорошая, что если бы…

— Продумаем наши дальнейшие действия, — прервал его мечтания Косто. — Русалка рассказала, что супруга ее погубил дракон по имени Кондрак, обитающий на горе Съелл. Съелл — это одна из вершин в горной цепи, тянущейся вблизи Области Воздуха. Чекс обладает познаниями в географии, и вот она сообщила, что горная цепь сверху похожа на драконий хвост…

Дольф раньше, в гроте русалки, так увлекся своими мыслями, что начисто прослушал тот самый деловой разговор, подробности которого сейчас излагал скелет.

— ..Поэтому, — продолжал скелет, — ты должен будешь превратиться в птицу-рок, и мы полетим туда и все рассмотрим собственными глазами. Чем раньше там окажемся, тем скорее вернем драгоценный камень, а значит, и Скриппи…

— Да, она такая стройная, — пробормотал Дольф.

— Стройности ей и в самом деле не занимать, — с гордостью кивнул Косто. — В этом смысле она просто чудо, но сейчас не время об этом думать…

Дольф думал вовсе не о Скриппи, но сейчас действительно решил в эти материи не углубляться.

Дольф превратился в птицу-рок, Косто уселся к нему на спину, и они полетели на северо-запад. Косто летел, прижимая к себе мешок. Он не забыл его захватить, он вообще был одарен способностью помнить о самых незначительных вещах (так как в черепе у него было очень просторно, то в нем находилось место даже для таких мелочей).

На этот раз Дольф летел более уверенно. Очевидно, практика пошла ему на пользу. Дольф мог превращаться в кого угодно. Вместе с обликом того существа, в которое он превращался, принц получал и его язык и его магические таланты. Каждое отдельное превращение представляло собой как бы ряд изображений, и последующие всегда были совершеннее предыдущих. Но все же до настоящего Дольфу всегда и неизбежно будет далеко. И принц сознавал это. Он знал, что настоящая птица-рок всегда его перещеголяет. Поэтому Дольф не распылялся. Выбрав себе дюжину существ, он упорно перевоплощался именно в них, оттачивая свое магическое мастерство.

Поделиться с друзьями: